更新时间:2024-09-04 09:19
《Dominique》是Luc- Gabriell演唱的歌曲,收录在专辑《Soeur Sourire》中。
1961年的一天,一辆破烂不堪的雪铁龙轿车,停在了Philips唱片公司驻布鲁塞尔的办公室门前。来人是两个修女。年长的修女对公司的主管人员们说,她们是Fichermont修道院的修女们,经常在晚休时唱那位较年轻的修女所写的歌。在修道 院学习的姑娘们也非常喜欢这些歌曲。两位修女想知道,她们付钱给Philips公司制印几百张拷贝作为礼物分发行不行”。此时正值圣诞节前的忙季,公司主管们婉言拒绝了。三个月后,修女们打电话询问出版那些拷贝是否适时,Philips公司同意只作简单的非商业录制。
Luc- Gabrielle修女由四修女伴唱和一把新吉他为她伴奏,录制了十多首歌曲。明亮、简洁、高亢的旋律给Philips公司的主管们留下深刻印象,于是他 们以Soeur Sourire (微笑的修女)为名,制作了几千张专辑在欧洲进行商业发售。由于在欧洲大陆的畅销,Philips公司在美国以‘The Singing Nun-修女歌手’为名发售这张专辑。只是直到出版商Paul Kapp决定发行这张专辑中的一首《Dominique-多米尼克》作为单曲发行时,才产生了反响。
这首颂扬‘多明我会’教派创始人的歌曲,是Luc-Gabrielle修女,为庆祝她的女修道院院长的‘成圣日’而作。院长赞许地告诉新闻周刊:“这首描写圣徒‘圣多明戈’的歌曲叙述亲切、但有点鲁莽”。 这首歌‘修女歌手’一夜成名。
此曲另外还是美国电视剧《美国恐怖故事第二季》在精神病院休息室里面的用留声机播放的插曲,而且每一次拍摄到那个地方的时候都是播放这首曲子,故事发生在1964年,而此曲产生于1961年,因此并不会引起冲突,而且欢快的旋律恰好跟精神病院里面诡异的气氛形成鲜明对比。
DOMINIQUE
Paroles et musique: Soeur Sourire, 1959
Dominique, nique, nique
S'en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu
A l'époque où Jean Sans Terre,
D'Angleterre était le roi
Dominique notre père,
Combattit les albigeois.
Dominique, nique, nique
S'en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu
Certains jours un hérétique,
Par des ronces le conduit
Mais notre Père Dominique,
Par sa joie le convertit
Dominique, nique, nique
S'en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu
Ni chameau, ni diligence,
Il parcourt l'Europe à pied
Scandinavie ou Provence,
Dans la sainte pauvreté
Dominique, nique, nique
S'en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu
Enflamma de toute école
Filles et garçons pleins d'ardeur
Et pour semer la parole,
Inventa les Frères-Prêcheurs
Dominique, nique, nique
S'en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu
Chez Dominique et ses frères,
Le pain s'en vint à manquer
Et deux anges se présentèrent,
Portant de grands pains dorés
Dominique, nique, nique
S'en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu
Dominique vit en rêve,
Les prêcheurs du monde entier
Sous le manteau de la Vierge,
En grand nombre rassemblés.
Dominique, nique, nique
S'en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu
Dominique, mon bon Père,
Garde-nous simples et gais
Pour annoncer à nos frères,
La vie et la vérité.
Dominique, nique, nique
S'en allait tout simplement,
Routier, pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux,
Il ne parle que du Bon Dieu,
Il ne parle que du Bon Dieu
《中文歌词》
【第一段】
多米尼克,尼克,尼克……
一穷二白的哼着歌,
四处压压马路兜兜兜风!
【第二段】
当 John Lackland 当国王的时候,
我们的神父,多明尼克,
跟 Albigensians 进行死磕!
【第三段】
重复【第一段】
【第四段】
一天,一个异教徒,
引他通往荆棘丛。
但是我们的神父,多明尼克,
凭借自身的快乐技能,收服了那家伙!
【第五段】
重复【第三段】
【第五段】
木有骆驼木有马车,
他徒步游欧洲!
Scandinavia 和 Provence,
人穷志不短!
【第七段】
重复【第五段】
【第八段】
他燃烧着滚烫的热情。
对学校里的姑娘和小伙子们,
传道授业解疑答惑,
并创立了“传教士哥哥”
【第九段】
重复【第七段】
【第十段】
在多明尼克和他兄弟们的家,
面包捉急,
俩天使现身,
托着俩大金面包。
【第十一段】
重复【第九段】
【第十二段】
多明尼克在梦里看见,
全世界的传教士们,
在圣母笼罩下,
大量聚拢起来。
【第十三段】
重复【第十一段】
【第十四段】
多明尼克,我的神父,
让我们简单快乐。
通过对弟兄们宣布:
真理和朝圣之路。
【第十五段】
重复【第一段】