更新时间:2024-06-06 00:53
《holiday》是Green Day收录于专辑《american idiot》中发行的第三首单曲,顺畅带劲的《holiday》敲醒出每对已显疲惫的耳朵,也获得Billboard现代摇滚及主流摇滚单曲榜双料冠军。
歌曲歌词
Say! Hey!
Hear the sound of the falling rain
Coming down like an Armageddon flame (Hey!)
the shame the ones who died without a name
Hear the dogs howling out of key
And bleed,the company lost the war today
I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
On holiday
Hear the drum pounding out of time
Another protestor has crossed the line (Hey!)
To find, the money's on the other side
Can I get another Amen? (Amen!)
There's a flag wrapped around the score of men
(Hey!)
A gag, A plastic bag on a monument
I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
On holiday
Zieg Heil to the president gasman
Bombs away is your punishment
Pulverize the Eiffel towers Who criticize your government
Bang bang goes the broken glass and
Kill all the fags that don't agree
Trials by fire, setting fire
It's not a way that's meant for me
Just cause, just cause, because we're outlawsyeah!
I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
This is our lives on holiday
This is the dawning of the rest of our lives
This is our lives on holiday
中英文歌词
Say! Hey!
Hear the sound of the falling rain
听那雨落下的声音
Coming down like an Armageddon flame (Hey!)
从天而降仿佛末日饶恕决战场的火焰
#(Armageddon 阿姆(米)吉多顿 《圣经》载,世界末日时正义与邪恶交战的战场 )
the shame the ones who died without a name
羞耻啊,那些连名字都没能留下来就死了的人
Hear the dogs howling out of key
听那条狗吠出了事情的真相
关于一首叫《信仰与痛苦》的赞美诗
And bleed,the company lost the war today
血流成河,连队今天打了败仗
I beg to dream and differ from the hollow lies
我祈求能在梦中揭穿那神圣的谎言
#(美国政府假借神圣的名义发动战争)
This is the dawning of the rest of our lives
这是我们其余人生命的黄昏
On holiday
在这个神圣的日子
Hear the drum pounding out of time
听那鼓敲得无章法
Another protestor has crossed the line (Hey!)
又一个抗议者跨过了边境线
To find, the money's on the other side
找的是,边境线另一端的钱
Can I get another Amen? (Amen!)
There's a flag wrapped around the score of men
(Hey!)
一面国旗裹在一群人身上
A gag, A plastic bag on a monument
一只塑料袋在纪念碑上飞舞
#(gag 有很多种解释,但在美俚中比较流行的说法是指恶心的事物 )
I beg to dream and differ from the hollow lies
我祈求能在梦中揭穿那神圣的谎言
This is the dawning of the rest of our lives
这是我们其余人生命的黄昏
On holiday
在这个神圣的日子
“来自加州的代表获得了发言权”
#(floor有发言权的意思)
Zieg Heil to the president gasman
向我们的毒气屠杀者总统致纳粹礼
#(Zieg Heil德国法西斯打招呼用语:“胜利!”之意)
Bombs away is your punishment
投掷炸弹就是对你的惩罚
Pulverize the Eiffel towers Who criticize your government
批评你政潮的人声势大到能够把艾菲尔铁塔摧毁
Bang bang goes the broken glass and
炸弹扔向破碎的玻璃瓶
Kill all the fags that don't agree
炸死一切不同意你政策的苦工
Trials by fire, setting fire
把纵火当作审判
It's not a way that's meant for me
对我们来说可不是解决问题的方法
Just cause, just cause, because we're outlaws
yeah!
只因为我们是非法的
I beg to dream and differ from the hollow lies
我祈求能在梦中揭穿那神圣的谎言
This is the dawning of the rest of our lives
这是我们其余人生命的黄昏
I beg to dream and differ from the hollow lies
我祈求能在梦中揭穿那神圣的谎言
This is the dawning of the rest of our lives
这是我们其余人生命的黄昏
This is our lives on holiday
这是我们的神圣的日子里的生活