更新时间:2024-07-22 20:40
《Kiss》是日本女歌手仓木麻衣的第十六张单曲,于2003年4月30日发售。
辉く君の汗に触れた瞬间 溢れる気持ち言叶よりもKiss
戸惑いながらも想いを込めて
微笑む君に优しく触れKiss
プールサイド パラソル 风に揺れ
君の素颜昼下がりの阳射し映し出してる
I need you, Baby!
But you know 全てすぐに変わる訳じゃないけど
确かに少しずつ君を爱し始めてる
润う髪をなびかせてうなずくその瞳
何でもない话さえもときめくから不思议
ジャスミンティーの氷が音を奏で溶け出した
见つめ过ぎたね
グラス汗を指でなぞって
微笑む君に见つめられてKiss
魅惑的な夕空包み込む君と二人
デッキチェアーに座って无口になるよ
I need you, Baby!
But you know 时にすべて失くすこともあるけど
恐れず本気で君を爱し始めてる
润う瞳辉かせ今何见つめてる?
ひとつずつの仕草さえも気になるから不思议
ジャズのリズムに合わせて心が君へと抜け出す
想い过ぎだね
グラスのチェリー指でつまんで
微笑む君に见つめられてKiss
But you know 全てすぐに変わる訳じゃないけど
确かに少しずつ君を爱し始めてる
润う髪をなびかせてうなずくその瞳
何でもない话さえもときめくから不思议
辉く君の汗に触れた瞬间
溢れる気持ち言叶よりもKiss
戸惑いながらも想いを込めて
微笑む君に优しく触れKiss
汗で辉く二人の体を
そっと吹き抜ける新しい风
戸惑いながらも想いを込めて
微笑む君に优しく触れKiss
接触到你晶莹的汗珠的瞬间
心中满是这样的感觉 言语无法表达的Kiss
不知所措的感觉油然而生
给微笑的你一个温柔的Kiss
泳池边 遮阳伞下 随风摆动
你的脸庞在正午的阳光下映衬了出来
I need you,Baby!
但你知道这都不是短时会变化的理由
确实我开始渐渐爱上了你
湿润的头发随风飘动 默许的那双眼睛
即使什么话都不说 也产生了一种不可思议的心跳
茉莉花茶里的冰块 随着音乐的节奏溶化
用心凝视着
指尖莫名地在玻璃杯上生出汗来
微笑的你注视着我 Kiss
迷人的黄昏的天空把我和你包围了起来
坐在deckchair上 一下子变得沉默了
I need you,Baby!
但是你知道有时人会放弃所有
恐怕我真的爱上了你
湿润的眼睛闪耀着光辉 现在在凝视着什么?
即使你的每一个动作 也不可思议地放心不下
合着爵士的节奏 把整个心都献给你
非常的希望~
手指握着玻璃杯中的樱桃
微笑的你注视着我 Kiss
但你知道这都不是短时会变化的理由
确实我开始渐渐爱上了你
湿润的头发随风飘动 默许的那双眼睛
即使什么话都不说 也产生了一种不可思议的心跳
接触到你晶莹的汗珠的瞬间
心中满是这样的感觉 言语无法表达的Kiss
不知所措的感觉油然而生
给微笑的你一个温柔的Kiss
两个人身上闪耀着光辉的汗水
被新来的一阵风悄悄地吹走
不知所措的感觉油然而生
给微笑的你一个温柔的Kiss
《Kiss》是出自在日本引起R&B风潮的先驱、同时也是正统派R&B歌手的YOKO Black. Stone之手,其独特的震撼人心及充满异国情调的曲风加上Cybersound的编曲,与仓木麻衣的歌声所营造出的世界观相辅相成。