更新时间:2021-10-22 11:09
《papillon》是席琳迪翁演唱的歌曲。收录在1998年09月23发行的专辑《S'Il Suffisait D'Aimer》。
Tombent les feuilles
叶子纷纷落下
Aux jours, plus courts
日子愈加短暂
Qui retiennent
谁人可挽留住
Mon corps et ma voix
我的音容笑貌
Je voulais vous dire
我想对你说
Que je vous aime
我爱你
Cocon qui seveille
茧初觉
Aux seuls parfums
那独一无二的芬芳
Que jattends
我在等什么
Au fond de mes reves
于梦的深处
Souvent
常常
Quand mes yeux seclairent
当我双眼明澈
Longtemps
如此之久
Sur vos promesses blanches
于你苍白的诺言
Sans y voir le piege
看不穿其中的陷阱
Qui danse
谁在起舞
Papillon ephemere
生命短暂的蝴蝶
Aux ailes de verre
拥有透明的翅膀
Prisonniere du fil de vos secrets
禁锢在你用秘密编织的网中
Papillon qui espere
她期盼着
Juste un peu de lumiere
只要一缕光
Pour secher ses couleurs
就可使所有色彩黯淡
Au feu de vos desirs
在你欲望的火焰里
Si forte est ma fievre
我对你的热情
De vous, si doux
或强烈或温柔
Mon prince
我的王子
Jai perdu les mots
我已不知如何言语
Je voudrais vous dire
我想告诉你
Combien je vous aime
我爱你多深
Tout semble si beau
一切都看起来美好
Du haut de vos epaules
在你肩膀的高度上
Ou je mimagine
或者我想象着自己
Parfois
有时
Pauvre chrysalide
可怜的蝶蛹
Qui boit
独饮着
Le miel de vos paroles
你情话里的蜜糖
Pour souvrir
只为打开自己
Et quitter le sol
离开土壤
Papillon ephemere
生命短暂的蝴蝶
Aux ailes de verre
拥有透明的翅膀
Prisonniere du fil de vos secrets
禁锢在你用秘密编织的网中
Papillon qui espere
她期盼着
Juste un peu de lumiere
只要一缕光
Pour secher ses couleurs
就可使所有色彩黯淡
Au feu de vos desirs
在你欲望的火焰里
FIN
配乐家 Nicolas Errera以钢琴还有弦乐为主要的基调,铺陈出轻缓优美的旋律,流泄出法式的浪漫情调,顺畅的乐章直到〈L'ultime Voyage〉时,出现诡谲的低鸣音干扰,暗喻着剧中老少的互动关系微妙转变,聆听这张专辑,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的轻盈飞舞,跟人性间的纯良情感。