更新时间:2023-02-21 13:50
《Shout》是迈克尔杰克逊演唱的一首歌曲。
《Shout》在最早决定的《Invincible》曲目里,但出于MJ自己的意愿,所以把它换成了《You Are My Life》,估计 MJ选用《You Are My Life》是为了向该歌曲原作者Carole Bayer Sager致敬。Carole Bayer Sager是多次奥斯卡音乐奖得主的音乐人,也是MJ的好朋友,正是在她的安排联系下,MJ和制作人Rodney Jerkins才有机会合作出新专辑,所以MJ特别在专辑副本的开头致言感谢Carole Bayer Sager,并说如果没有她,“也就不可能会有这张新专辑”。 《Shout》虽然没有放在专辑中正式发行,但它被放进了欧洲地区发行的《Cry》单曲唱片里一并发行。
Ignorance of people purchasing diamonds and necklaces,
无知让人们在珠宝项链上挥霍自己
and barely able to keep the payments up on their lessons,
却对自身教育吝啬不已
and enrolled in a class and don't know who the professor is,
进了课堂学习,却不知是谁在操控教育
how low people go for the dough and make a mess of things,
为金钱竭尽全力, 让社会乱作一团,人们是多么可鄙!
kids are murdering other kids for the fun of it,
孩子间相互谋害以此为趣
instead of using their mind or their fist, they put a gun in it
使用了枪支而不只是邪恶思想与赤拳暴力
wanna be a part of a clique, don't know who's running it,
希望加入私党成一分子,却不知团伙由谁管理
tragedy on top of tragedy you know it's killing me.
悲剧后面连着悲剧,快要让我窒息
So many people in agony, this shouldn't have to be,
那么多人水深火热,世间本不应该如此
too busy focusing on ourselves and not his majesty,
每天只顾关心自己,漠视他人
there has to be some type of change for this day and age,
总有那么一天,现状会有所改变
we gotta rearrange and flip the page,
到时我们会重整秩序,再把这页历史翻过去
living encaged like animals and cannibals,
犹如被关进牢笼的困兽和食人族
eating each other alive just to survive the nine to five,
为能活得朝朝暮暮,人们不惜相互间残忍屠戮
every single day is trouble while we struggle and strive
我们存在世上的每一天都要挣扎和拼命
Peace of mind's so hard to find.
难以寻求片刻心灵的平宁
I wanna shout, throw my hands up and shout
总想嘶声呐喊,扬起双臂嘶声呐喊
What's this madness all about
这疯狂世界成了什么样子
All this makes me wanna shout
总是想嘶声呐喊
You know it makes me wanna shout,
你知道这些会令我总想嘶声呐喊
throw my hands up and shout
扬起双臂嘶声呐喊
What's this madness all about
这疯狂世界成了什么样子
All this makes me wanna shout, c'mon now
所有这些会让我想嘶声呐喊
Problems, complications and accusations
麻烦不断的问题,繁琐的后遗症和罪名指控
Dividing the nations and races of empty faces
切割着国家和民族苍白空虚的面容
A war is taking place.
战争就要爆发
No substitution for restitution, the only solution for peace
一切不能再恢复如初,和平的答案
is increasing the height of your spirituality.
取决于你们精神的高度
Masses of minds are shrouded, clouded visions
民众的心声被遮盖,阴云密布
Deceptions and indecision, no faith or religion, how we're living.
误解欺骗、优柔寡断,没有信念失去信仰,我们赖何生存
The clock is ticking, the end is coming, there'll be no warning,
光阴一刻不停,末日就要来临,我们不会听到警钟
but we live to see the dawn.
活着只为等待黎明
How can we preach, when all we make this world to be
当我们把世界亲手毁掉,让它成了折磨心智的地狱
is a living hell torturing our minds.
我们还怎么去宣扬和说教
We all must unite, to turn darkness to light,
我们必须齐心协力,变黑暗为光明
and the love in our hearts will shine.
让我们心间的爱重新照耀
We're disconnected from love, we're disrespecting each other
我们与爱脱节,我们诋毁彼此
Whatever happened to protecting each other
那些任何形式的所谓保护
poisoned your body and your soul for a minute of pleasure,
不过是为一时愉悦,蒙蔽你的身心
but the damage that you've done is gonna last forever.
可你造成的创痛,永远不能愈合
Babies being born in the world already drug addicted and afflicted,
新生儿降临世间,孰不知毒品已让世界污浊
family values are contradicted.
家庭价值冲突剧烈
Ashes to ashes and dust to dust,
一切都要灰飞烟灭
the pressure is building and i've had enough.
可怕的压力越来越重,我简直忍受不下去
I wanna shout, throw my hands up and shout
总想嘶声呐喊,扬起双臂嘶声呐喊
What's this madness all about
这疯狂世界成了什么样子
All this makes me wanna shout
总是想嘶声呐喊
You know it makes me wanna shout,
你知道这些会令我总想嘶声呐喊
throw my hands up and shout
扬起双臂嘶声呐喊
What's this madness all about
这疯狂世界成了什么样子
All this makes me wanna shout, c'mon now
所有这些会让我想嘶声呐喊
Problems, complications and accusations
麻烦不断的问题,繁琐的后遗症和罪名指控
Dividing the nations and races of empty faces
切割着国家和民族苍白空虚的面容
A war is taking place.
战争就要爆发
No substitution for restitution, the only solution for peace
一切不能再恢复如初,和平的答案
is increasing the height of your spirituality.
取决于你们精神的高度
Masses of minds are shrouded, clouded visions
民众的心声被遮盖,阴云密布
Deceptions and indecision, no faith or religion, how we're living.
误解欺骗、优柔寡断,没有信念失去信仰,我们赖何生存
The clock is ticking, the end is coming, there'll be no warning,
光阴一刻不停,末日就要来临,我们不会听到警钟
but we live to see the dawn.
活着只为等待黎明
I wanna shout, throw my hands up and shout
总想嘶声呐喊,扬起双臂嘶声呐喊
What's this madness all about
这疯狂世界成了什么样子
All this makes me wanna shout
总是想嘶声呐喊
You know it makes me wanna shout,
你知道这些会令我总想嘶声呐喊
throw my hands up and shout
扬起双臂嘶声呐喊
What's this madness all about
这疯狂世界成了什么样子
All this makes me wanna shout, c'mon now
所有这些会让我想嘶声呐喊
单曲榜排名
英国:#25
英国单曲榜的具体排名状况:25,41,42,52,出榜
英国销量:20,000
由于缺乏电台点播率和音乐电视台的支持,《Invincible》专辑的第二支单曲“Cry”在英国榜的首周排名只有#25。制作一般的音乐录影也无法帮助单曲在榜上的成绩有所回升。事实上很多人甚至都不知道该曲已经发行作单曲了。 该曲在世界其他国家的表现甚至比英国方面还要差,几乎没有打入任何一个国家单曲榜的前40位。但由于欧洲所有地区的销量总和足以将该曲拉进前10,因此欧洲总单曲榜上排名为#7的成绩还算不太坏。
其他国家排名状况
澳大利亚:#43
奥地利:#65
比利时:#46
捷克:#35
丹麦:#16
欧洲Hot 100单曲榜:#7
法国:#30
德国:#76
荷兰:#39
匈牙利:#4
爱尔兰:#43
意大利:#15
挪威:#25
西班牙:#6
瑞典:#48
瑞士:#42