更新时间:2023-01-08 08:24
《days》是2014年四月新番动画《目隐都市的演绎者》片尾曲。
エンディングアニメーション:しづ
意味のないままで
i mi no na i ma ma de
仍然毫无意义的
时间は过ぎて
ji kann wa su gi te
时间流逝着
理解しようとして 気付いた
ri ka i shi yo u to shi te ki zui ta
试图了解的时候,注意到了
远く离れた笑い声がもう
to o ku hana reta wa ra i koe ga mo u
已经远离的,欢笑的声音
どこにも闻こえない
do ko ni mo ki koe na i
在何处都已听不见
涙が 落ちる
na mi da ga o chiru
眼泪落下
これが未来だというならいっそう
ko re ga mi ra i da to i u na ra i ssou
如果这就是所谓的未来的话
遣り切れない明日を手放して
ya ri ki re na i a su wo te ba na shi te
那么就索性将致命的明日放弃
声の闻こえない场所に 一人でいよう
koe no ki ko e na i ba sho ni hitori de i yo u
在听不到声音的地方孑然一身
暮れる世界の涙を知って
ku re ru se ka i no na mi da wo shi tte
察觉到世界终结的眼泪
溢れ出す理不尽を数えても
ahu re da su ri hu jinn wo ka zoe te mo
即使将满溢而出的不讲理一一细数
こんな日々を
ko nn na hi bi wo
这样的日子里
送る意味は きっと见つけられないな
o ku ru yi mi wa ki tto mi cu ke ra re nai na
送别的意义 也不一定能找得到吧
时间は进み
ji kann wa su su mi
时间流逝
时计の针は止まるの
to ke i no wa ri ha to mo ru no
就如时钟的指针一般 停滞不前
同じように何度も
o na ji yo u ni nann do mo
不论多少次 都是一样
笑颜のない日々に
e ga o no na i hi bi ni
在没有笑容的日子里
闭じ篭っても
to ji ko mo tte mo
孤独一人 困在了
意味がないことに
i mi ga na i ko to ni
毫无意义的事中
気付いてるんでしょう
ki du i te ru nn de shou
应该感觉到了吧
あの日讯ねた 言叶の意味は
a no hi ta zu ne ta ko to ba no i mi ha
那一天所询问的那些话的意思
もう知ることが出来ないのに
mo u shi ru ko to ga de ki na i no ni
明明已再也无从得知
もうやめて
mo u ya me te
够了 请住手吧
痛くて 痛くて
ita ku te i ta kute
这样的痛苦
堪らない
ta ma rana i
已经无法承受了
涙も枯れてしまう程に
na mi da mo ka re te shi ma u ho do ni
痛到 眼泪也要枯竭了
消えてしまう程に
ki e te shi ma u ho do ni
痛到 快要消失了
「これが未来だと言うなら、ずっと
ko re ga mi ra I da to yi u na ra zu tto
如果说这就是所谓的未来
あのままで居たかった」だなんて
a no ma ma de i ta ka tta da nann te
我想要像那时一样永远不变什么的
声も闻こえない场所で
koe mo ki koe na i ba sho de
在连声音也无法听见的地方
一人泣いても
hi to ri na i te mo
独自一人 哭泣
暮れる世界は谁かをそっと
ku re ru se ka i wa da re ga wo so tto
即使这样 即将终结的世界
抱きしめることなんてしないから
da ki shi me ru ko to nann te shi na i ka ra
也不会 去拥抱任何人
こんな日々は
konn na hi bi ha
将这样的日子
舍ててしまおう
su te te shi ma o u
这样地舍弃了
そして未来も世界も呪って
so shi te mi ra i mo se ka i mo no ro tte
于是 将未来与世界 一同诅咒
遣り切れない明日も手放して
ya ri ki re na i a sumo te ba na shi te
将无法承受的明日 放弃
声も闻こえない场所に
koe mo ki koe na i ba sho ni
在声音也无法听到的地方
一人で居よう
hi to ri de i yo u
孑然一身地生活
暮れる未来が何処かでそっと
ku re ru mi ra i ga do ko ka de so tto
即将终结的未来 会在某处悄悄地
音もなく理不尽に 果てるのを
o to mo na ku ri hu jinn ni ha te ru no wo
将无声的无理 画上句号
梦の中で
yu me no na ka de在梦中
愿う日々が 明日终わりますように
ne ga u hi bi ga a shi ta o wa ri ma su yo u ni
祈愿的日子能在明天结束
意味もないままで
i mi mo na i ma ma de
仍然没有意义的
时间は过ぎた
ji kann ha su gi ta
时间流逝着
谁も 気付かないまま
da re mo ki du ka na i ma ma
谁也未曾注意到