更新时间:2024-10-20 12:02
越剧经典剧目,古装戏。徐进1957年编剧。根据我国古典文学名著《红楼梦》改编。写林黛玉幼失双亲,寄居外祖母家,心情忧郁,体弱多病。表兄贾宝玉与她两小无猜、情投意合、心心相印。但宝玉祖母不许他俩联姻,而要宝玉与薛宝钗成婚。于是王熙凤用调包计撮合宝、钗。黛玉得悉,旧病加剧,烧毁生平诗稿,含恨而死。宝玉在洞房之夜明白骗婚真相,惊愤交加,急奔黛玉灵前哭悼后愤然出走。
该剧由上海越剧院二团排演。艺术指导吴琛,导演钟泯,作曲顾振遐、高鸣,布景设计苏石风、许惟兴,服装造型设计陈利华,灯光设计吴报章、明道宣。徐玉兰饰贾宝玉、王文娟饰林黛玉、陈兰芳饰薛宝钗、唐月瑛饰王熙凤、周宝奎饰贾母、徐慧琴饰贾政、郑忠梅饰王夫人。
该剧于1958年2月18日至3月31日,首期公演于共舞台及大舞台,连演54场,场场爆满,观众达86343人次。1959年,该剧作为国庆10周年献礼剧目晋京演出,周恩来总理莅临观剧并接见编剧及主要演员,对该剧加以肯定和鼓励。1959年春,上海越剧院携该剧赴越南民主共和国访问演出,胡志明主席观剧后接见全体演职员并合影留念。1961年,刘少奇主席在沪观看该剧后接见了剧组演职员。1960年,赴香港演出,角色调整为金采风饰王熙凤、吕瑞英饰薛宝钗。1961年4月,周总理陪同金日成主席到杭州进行国事活动,该剧奉调赴杭招待演出。周总理、金日成主席观后接见了徐玉兰、王文娟。1961年9月,上海越剧院携该剧赴朝鲜民主主义人民共和国访问演出。 1962年,该剧被朝鲜国立民族艺术剧院移植为唱剧。1960年,上海越剧院首次携该剧赴香港演出。20世纪80年代以后,该剧分别以不同的演出阵容,先后赴日本、法国、新加坡、泰国等国家和港、澳、台地区演出。1962年,海燕电影制片厂和香港金声影业公司将该剧摄制成上、下两集的彩色戏曲艺术片,由岑范导演。影片在国内外放映大受欢迎。该片在 1962年11月21日起在香港连续映出38天400余场,观众近40万人次。香港报纸在1个多月内发表了文艺界人士撰写的评论文章达100多篇。1978年,该片在国内重映,轰动全国,不少地方昼夜不停地放映,观众之多,创历史记录。上海文艺出版社在1959年8月出版了该剧的单行本,又于1979年4月、1982年10月再版发行,并被收入《越剧丛刊》第1集。1961年,香港万里书店将该剧编入《越剧精华》第1集出版。1993年,被选入王季思主编的《中国当代十大悲剧集》。1978年9月,上海人民美术出版社出版了根据该剧电影选编的摄影连环画册。戏中唱腔多次被中国唱片社及音像出版单位制成唱片和音带,发行国内外。该剧以宝玉和黛玉的爱情悲剧为中心事件,歌颂他们的叛逆性格,揭露了封建势力对新生一代的束缚和摧残。剧本文词优美、雅俗共赏,音乐声情并茂,布景富丽堂皇,表、导演细腻真切,成功地塑造了贾宝玉、林黛玉、薛宝钗、王熙凤、贾母、贾政、紫鹃等一系列艺术形象,受到国内外观众的赞美。它是上海越剧院的优秀保留剧目,徐玉兰、王文娟代表作之一,并有剧种代表作之称。解放前,大中华唱片公司灌制了尹桂芳演唱的“贾宝玉哭灵”和玉牡丹用[四工调]演唱的“焚稿”唱片。1937年,胜利唱片公司灌制了支兰芳演唱的“黛玉葬花”唱片。