道山亭记

更新时间:2023-08-31 02:57

《道山亭记》是北宋文学家曾巩于元丰二年(1079年)创作的一篇散文。作者以洋洋洒洒的文笔,描写了闽地的山川形势,水陆交通以及风土民情,然后点出道山亭的景状及其寓意。文章风格峭拔多变,文笔雄伟奇崛,短句纷陈,新颖别致。

作品原文

道山亭1记

闽,故隶周者也2。至秦3,开其地,列于中国4,始并为闽中郡5。自粤6之太末7,与吴之豫章8,为其通路。其路在闽者,陆出则阸9于两山之间,山相属10无间断,累数驿11乃一得12平地,小为县,大为州,然其四顾亦山也。其途或逆坂13如缘14絙15,或垂崖如一发,或侧径16钩17出于不测18之溪上:皆石芒19峭发20,择然后可投步21。负戴22者虽其土人23,犹侧足24然后能进。非其土人,罕不踬25也。其溪行,则水皆自高泻下,石错出其间,如林立,如士骑26满野,千里下上,不见首尾。水行其隙间,或衡缩27蟉糅28,或逆走29旁射30,其状若蚓结31,若虫镂,其旋若轮,其激若矢。舟溯沿32者,投便利33,失毫分,辄破溺34。虽其土长川居35之人,非生而习水事36者,不敢以舟楫自任37也。其水陆之险如此。汉尝处其众江淮之间而虚38其地,盖以其陿39多阻,岂虚也哉?

福州治侯官40,于闽为土中41,所谓闽中也。其地于闽为最平以广,四出42之山皆远,而长江在其南,大海在其东,其城之内外皆涂43,旁有沟,沟通潮汐44,舟载者昼夜属于门庭。麓多桀木45,而匠多良能46,人以屋室巨丽相矜47,虽下贫48必丰其居,而佛、老子49之徒,其宫50又特盛。城之中三山,西曰闽山,东曰九仙山,北曰粤王山,三山者鼎趾立51。其附山,盖佛、老子之宫以数十百,其瑰诡殊绝52之状,盖已尽人力。

光禄卿、直53昭文馆54程公55为是州,得闽山嵚崟56之际,为亭于其处,其山川之胜,城邑之大,宫室之荣57,不下簟席58而尽于四瞩59。程公以谓在江海之上,为登览之观,可比于道家所谓蓬莱、方丈、瀛州60之山,故名之曰“道山61之亭”。闽以险且远,故仕者常惮62往,程公能因其地之善,以寓其耳目之乐,非独忘其远且险,又将抗63其思于埃壒64之外,其志壮哉!

程公于是州以治行65闻,既新其城,又新其学,而其余功66又及于此。盖其岁67满就更广州,拜谏议大夫68,又拜给事中、集贤殿69修撰70,今为越州71,字公辟,名师孟云。

注释译文

词句注释

白话译文

闽,原来隶属于周朝,到秦时,开辟了这方土地,列入中原,这才合并为闽中郡。从越国的太末县,和吴地的豫章郡,是(自中原通向)它的通道。这通道到了闽地,陆路就被阻塞在两山当中,而山相连没有间断,接连过了几个驿站才能见到一块平地,小的作为县,大的作为州,然而州、县(城)的四面望去也都是山。它的道路有的迎着山坡像攀援着粗绳登上,有的垂直挂在山崖上像一丝头发,有的小路蜿蜒在深不可测的溪流上,(路旁)都有石刃从峭壁上刺出,要看准了脚下的地方然后才可以举步。背着、顶着东西的人即使是本地人,也还要侧着脚然后才能够前进。不是那个地方的人很少不被绊倒的。走水路,水都是从高处奔流而下,岩石交错出于水中,如树木竖立,如兵马遍布野外,上下千里,见不到头尾。水流穿行在它的空隙间,有的曲折盘绕流淌,有的逆行侧射,它的形状像蚯蚓盘结,像虫形雕刻,旋涡像轮子,水流激射如箭。船逆行而上,要善于利用水势,稍微有分毫差错,即刻船破溺水。即使是本地人,如不是一生下来就练习水上功夫,也不敢担任起行船的职责。闽地水陆两路的艰险就是这样。汉代曾经把这里的人民迁徙到江淮之间,而使这地方空着,大概因为这地方险狭多阻,难道这是虚言吗?

福州的州治所在侯官,对闽地来说是土地的中部,就是所说的闽中。它是闽地最平坦宽广的地方,离四面的山都很远,而闽江就在它的南边,大海就在它的东边。城内外都有路,路旁有小河,小河可以沟通大海,船载的人和货物昼夜都可以聚集在家门。山上多大树,工匠中有很多是手艺精湛的。人们竞相夸耀自己房屋的大并且华丽,即使是下等贫苦的人也一定要使自己的住宅宽敞。而佛教、道教之徒,他们的庙观又特别壮丽。城中有三座山,西边的叫闽山,东边的叫九仙山,北边的叫越王山,三座山鼎足而立。沿着山势,佛教、道教的庙观有数十上百处,它那宏伟奇异绝然不同的形状,也许已经用尽了人工之力。

光禄卿、直昭文馆程公主政福州,在福州的高耸处,建了一座亭子,这里的山水胜景,城池的宏大,宫室的繁荣,不用走离竹席就尽可观望四面景色。程公认为这里在江海之上,作登山四望的观看,可以和道家所说的蓬莱、方丈、赢州三座仙山并列,所以为它起名叫“道山之亭”。闽地由于道路险远,所以做官的常怕到此任职,程公能够依照这地方的长处筑亭,用来寄托他耳目的欢乐,不但忘掉了它路远而险峻,又将他的思想提高出于尘埃之外,他的志向多么壮阔啊!

程公在这个州府由于治理得好而闻名,既改造了城墙、又革新了学府,并且利用公事之余的时间又办到了建亭这件事。他一年以后就改任广州知府,随后又赴任诛议大夫,接着任给事中、集贤殿修撰,现在担任越州知府,他的字是公辟,名字叫师孟。

创作背景

宋神宗元丰二年(1079年),作者离开福州后在明州(今宁波)任上,应程师孟之请写下了《道山亭记》。作者对程师孟这样在偏远的地方犹能随遇而安、自得其乐的旷达情怀十分佩服,所以写下了这篇文章,来称扬程师孟的旷世豪情。

作品鉴赏

文学赏析

这是一篇构思新颖别致的散文。题目名曰《道山亭记》,但作者对道山亭本身的构造和外观几乎没有着墨,而是从遥远的历史和广阔的空间慢慢道来,如同电影中的远镜头逐渐向观众逼近,变为特写镜头,让读者既能从阔大的背景中远视,又能在焦点上细察,具有丰厚的美学韵味。

文章一开始,描写道山亭的所在地闽中郡的历史由来和地理特点,尤其侧重从陆路和水路两个方面表现这里的高山险峻和溪水湍急,十分难行。走陆路如同抓着绳子攀登,“或垂崖如一发,或侧径钩出于不测之溪上,皆石芒峭发,择然后可投步。”走水路则石头错出急流间,千里上下,不见首尾,“舟溯沿者,投便利,失毫分,辄破溺。”在陆路上行走,“负戴者虽其土人,犹侧足然后能进,非其土人,罕不踬也。”在水陆上行走,“虽其土长川居之人,非生而习水事者,不敢以舟楫自任也。”在这里,作者充分发挥想象和描写之能事,运用比喻和对比等艺术手法,予以浓墨渲染。特别是对溪水湍急状貌的描绘,十分生动:“或衡缩蟉糅,或逆走旁射,其状若蚓结,若虫镂,其旋若轮,其激若矢。”

接着,作者的笔触将描写的空闻进一步缩小到侯官,重点表现这里的地理特点、风俗人情等自然景观和人文景观。侯官地平且广,离周围的山较远,南有闽江,东有大海,商船云集、人们喜建华丽住宅,尤其佛、道宫观数以百计,十分瑰丽奇特。这些叙述和描写,十分精练而又富有代表性,为道山亭的建造展现了一个优美适宜的环境。但是,作者的作文最重“以文明道”,所以他写此文的目的并不仅仅表现道山亭的迷人景致,而是重点赞赏知福州政绩名震遐迩的程师孟及其建造道山亭的举措。因此,文章的后半部分虽然篇幅不多,但却是重心所在。作者介绍了程公建造道山亭的具体地点、动机和目的,并把程公建道山亭看作其诸多政绩的一部分,肯定了封建官吏在政务之余追求耳目之乐的合理性。这对作者来说,是难得的思想闪光。他不仅认为道山亭建造的地点好:“不下簟席而尽于四瞩”,更欣赏程公“抗其思于埃墙之外”的壮志,与取名为“道山亭”相吻合,这实际在某种程度上也反映了曾巩的精神追求。

文章既写景又写人,写景从大到小,层层深入,清晰传神。写人(程公)紧扣道山亭的由来,突出其精神风貌,点面结合。文章以道山亭为核心,旁及它的地理特点和人文景观(包括它的建造者),关键处顺便表达自己的态度和看法,显得有条不紊,简练生动,给读者留下鲜明而又深刻的印象。

名家点评

明·茅坤唐宋八大家文钞》卷一:曾子固本色。

清·沈德潜《唐宋八家文读本》卷二十八:建一亭无甚关系,故只就山川险远上著笔,此做枯寂题法,于无色处求出色也。前水、陆二段,何减韩、柳。

清·何焯义门读书记》卷四十二:陆文裕以为亲至闽中,乃知为工。

作者简介

曾巩(1019—1083年),字子固,建昌南丰(今江西南丰)人。少有文名,十八岁入京赴试,与王安石交游。宋仁宗庆历元年(1041年)太学肄业,为欧阳修所赏识。宋仁宗嘉祐二年(1057年)进士,长期担任地方官职,政绩卓著。擅长散文,是欧阳修倡导的诗文革新运动的积极参与者,文章论证委曲周详,风格简练厚重,布局完整谨严,节奏舒缓闲雅,长于说理而短于抒情。为“唐宋八大家”之一。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}