更新时间:2021-02-01 05:10
中性,谓语动词,多用于口语。比喻一下子全拿出来,没有剩余;也比喻一下子全部消灭。
【读音】yīguōduān
【释义】原意是一下子全拿出来,没有剩余;现多比喻一下子全部消灭
【英文】clear, eliminate, remove, get rid of
【用法】中性,谓语动词,多用于口语
【示例】1 下面我就将《赤壁》中的生猛人物囫囵一锅端:诸葛亮:三国第一谋臣,“卧龙先生”……
2 中国足球协会一锅端,大家猜猜下个是什么机构一锅端?
3 不要说一个毛孩子,就是三两排人我也可以给他一锅端了!(李晓明《平原枪声》)
作为俗语,其典故、来源并不十分清晰明确。一种说法是:原意是把一个锅里煮好的东西一次全端出来,于是就引申为“全部拿出来”,现在又进一步比喻全部消灭。
“一锅端”: 新的企业人才策略
在离开前雇主24小时之内,美国佐治亚州诺克罗斯的Optimus Solutions公司首席执行官马克。梅茨挖走了7名前同事帮他创办了这家公司。虽然,这种挖墙脚的行为曾使他陷入长达两年的法律诉讼中,但并没有阻止他继续贯彻这一策略。2001年,梅茨从当地一家信息技术咨询公司挖过来10个人。两年前,在吸引了一家网络设备提供商一个经理后,梅茨又一下子雇用了这名经理手下的30人团队。
如今,职场上日渐兴起一种新的招聘方式,即“一锅端”(lift-out),招聘者不再只挖走其它公司明星管理人员,而是将该管理人员领导的团队“一锅端”。许多公司从成立的第一天起就将“一锅端”挖人策略作为公司发展的重要部分。
即招即用一步到位的“一锅端”招聘方式,发端于金融服务及法律等行业,如今正向其它行业漫延,如在管理咨询等专业服务公司、服装制造商、软件公司以及医药公司等都出现了这一趋势。为什么把其它公司某个部门“一锅端”的人才争夺模式会日益走红呢?
第一,在当今竞争日趋激烈的环境下,想快速进入某一商业领域的期望,使整体“挖墙脚”策略非常具有吸引力。因为,此举毋须自己亲自创建培养就能获得一支充满激情与活力的运作团队。
第二,在传统的企业合并中,买方经常发现,自己为获得某些重要部门而购买了多余的资产,而“一锅端”挖人策略却能在节约这部分成本的同时获得一支能够迅速进入新市场的优秀团队。在某种程度上,合并世界里的“一锅端”挖人策略就好比音乐世界里的iTunes,既然想听的只是那些最热门的歌曲,为什么还要买整张CD呢。
第三,如火如荼的并购热潮也扮演着重要角色,被收购公司的一些团队可能随着管理人员的变动到其它公司就职。也有一些分析认为,私人股权公司也是一个因素。全球知名猎头公司美国光辉国际有限公司北美区总裁鲍勃。达蒙指出,这些私人股权公司常常猎寻有着良好记录的管理团队来经营它们买下的公司。
不可否认,“一锅端”可以给新雇主带来“团队化学效应”,新雇主不必从头培养就可以拥有一支具凝聚力的团队,并且,被挖团队的原有客户最终也可能跟着过来。也因如此,在许多企业和行业,“一锅端”挖人方式颇有争议,并且还可能面临法律诉讼的风险。
为此,许多国家和地区都出台了一些相关的禁止规定。竞业禁止协议便是针对反不正当竞争法、侵权法保护方式的缺陷而出现的事先防范措施,它是指雇主在与雇员建立雇佣关系时签订协议约定雇员在离开该企业后一定期限内,不得在生产同类且有竞争关系的产品的其它企业任职。此外,企业管理人员也应该明白,招聘一群不忠诚士兵所要冒的风险。首先,被挖过来的团队在加入新公司后可能会联手对新雇主提出要求。其次,如果被挖来的团队与新公司文化格格不入,他们可能会选择立刻离开。猎头公司Christian & Timbers的首席执行官布赖恩。沙利文指出,这就像与一个已婚女士谈恋爱,同她结婚以后,如果她对你不忠不要感到丝毫惊讶,要知道她曾经对她的前夫不忠。