更新时间:2022-02-27 17:20
今贼徒欲保江表之城,守区区之吴尔(1)!无有争雄于宇内,角胜于平原之志也(2)。故其俗盖以洲渚为营壁,江淮为城堑而已(3)。若可得挑致,则吾一旅之卒足以敌之矣(4)。盖弋鸟者矫其矢,钓鱼者理其纶(5)。此皆度彼为虑,因象设宜者也(6)。今足下曾无矫矢理纶之谋,徒欲候其离舟,伺其登陆,乃图并吴会之地(7),牧东野之民,恐非主上授节将军之心也(8)。(《艺文类聚》五十九)
(4) 挑致:谓诱敌出战。 旅:古以军之五百人为旅。 敌:对付。
(5) 矫:正也。 纶:钓鱼的丝绳。
(6) 度:忖度。 虑:谋也。 因象:谓根据客观形势。 设宜:设置应变的措施。
(7) 并:兼并。 吴会:指吴郡、会稽郡,时为东吴之地。
(8) 东野:指东吴。 将军:指司马懿。当时司马懿任骠骑大将军,督荆豫二州军事。
如今贼军只想保全江南之地,守住小小的吴国罢了!没有到中原地区争雄,在平原地带决一胜负的志愿。因此他们的习惯是以水中的陆地作为军营的壁垒,江淮之水做为护城河。如果能把他们引诱出来作战,那么我们只用一旅之军就可以对付了。射鸟的人要要争他的箭,钓鱼的人不能弄乱他的钓绳。这些都是忖度对方的意图来考虑,根据客观形势来设置应变的措施。如今先生竟然没有正箭理绳那样的谋略,只想要等待他们离开舟船,登上陆地,才计划吞并吴、会稽二郡之地,统治那里的民众,恐怕不是皇帝授权将军时的想法。