更新时间:2024-10-10 09:28
1854年5月11日,《中外新报》(chinese and Foreign Gazette )在宁波创刊,中文杂志型半月,1856年(咸丰六年)后改为月刊。
1.宁波的《中外新报》
美国传教士玛高温(Daniel Jerome Macgowan)、应思礼曾任主编,每期四页,其内容分为宗教、科学、文学、新闻等类,到1861年2月10日停刊。
2.日本早期翻刻中国报纸
日本最早的一批期刊,大多是在我国香港、宁波和上海发行的中文杂志的翻刻本。其中就有创办于1854年5月的宁波《中外新报》(1861年停刊)。
报纸内容具有相当的史料价值。
《中外新报》所载内容包括新闻、宗教、科学和文学,以报道国内外新闻为主。国内新闻以新闻发生的地点如宁波、余姚、厦门、香港、南京、天津、上海、广东等为题。有相当一部分内容是报道太平军和捻军动态的。该刊登载过一则英法联军攻打京津遭到强烈抵抗的消息,有事实有分析有评论,夹叙夹议,很有说服力。
《中外新报》还刊发过宁波的社会新闻。如1859年11月出版的该刊以“宁波” 为题报道了如下2则新闻:“宁地早晚禾稼丰登,米价颇贱,钱贴亦不甚贵,人心较去岁为安,惟商家贸易则均多亏折。”“北门外张姓者,昔在石浦间设酒行。有儿13岁,在行学业。时有戚元开,索与伊家来往,其子阿三有事往石浦,寓于张姓行内,不料阿三诱赌,13岁小儿勒写欠票4万贯。迄今10余年,小儿虽属长成,然已忘却前事。伊之父兄更属不知其情。前月间,戚阿三欲籍典索欠,恐难得志,将欠票交与广人代索,张氏因数巨,不能抵债,只得呈控县主。” 由此可见新闻的触角已深入市井闾巷。此外还有“科场作弊案”、“鄞县东乡案”、“摘心致祭事件”等报道,宁波多乞丐的现状、原因及治理办法等,这些资料向我们生动地展示了当时宁波社会的一个侧面。《中外新报》曾以日本、新加坡、欧罗巴、亚美利加、亚非利加等为题或笼统冠以“国外新闻”, 报道过世界各地的重大新闻。该刊还登载过一些称之为“新学”或“西学”的文字,如“硝皮说”、“金刚石”等介绍了科学知识,并发表过一些文学作品。
中国早期报纸对日本的影响:在日本负责将荷兰文和中文报刊译成日文,并印刷发行的机构是1856年由幕府设立的“蕃书调所”,后改称“洋书调所”,是一个进行西学教育,翻译外文著作,检查进口书籍的机构。该所成立后,曾抄写或翻刻过一些中文报刊,主要有《遐迩贯珍》(香港)、《中外新报》(宁波)、《六合丛谈》(上海) 等。由于当时中日间海上交通便利,交往甚多,当年从宁波到日本长崎的航行,费时不及4日。据日本东海大学文学部山本文雄教授考证,这份在宁波出版的《中外新报》,于1858年就传入日本。该刊被译成日文后,改称《官版中外新报》,在日本约发行四年时间,共翻刻十三册。现今日本国会图书馆收藏有十一册,出版时间分别为1858年12月,1859年的1月、4月、6月、8月、10月、11月,1860年的9月、12月和1861年1月。其中1858年12月 19日印行的一册,是应思理主持该刊后出的第1号。翻印本用黄色棉纸作封面,线装,一册为一期,长宽为20×14厘米,每册均注明出版年月,中西历并刊。在每行汉字的右侧,都加有日文的训读符号和假名,以便利日本读者阅读。
《中外新报》的创办,开了宁波乃至浙江近代中文报刊的先河,延伸了人们了解外部世界的器官。这份近代宁波最早的中文杂志,在国内已经失存。日本出的翻刻本,虽经删节,但多少保存了一些原貌,亦是宁波“海上丝绸之路” 中日间文化交流的一个例证。《中外新报》作为我国近代第一批刊物,对这一时期中国新闻史的研究,具有重要价值。在宁波近代报刊发展史册上,它占有重要的一页。