中日交流标准日本语

更新时间:2024-11-02 17:31

《中日交流标准日本语》是2005年4月人民教育出版社出版的图书。

作品介绍

《新版 中日交流标准日本语 初级上、下》(以下简称“新版”)于2005年4月出版,是1988年出版的《中日交流标准日本语 初级上、下》(以下简称“旧版”)的修订本。旧版自发行以来受到了广大读者的喜爱,发行量已逾500万套。为了使这套教材能够充分地体现日语教育以及社会、文化等方面的发展、变化,人民教育出版社与日本光村图书出版株式会社经过3年的努力,策划、编写了这套“新版”,此次推出的是初级上、下。

2018年10月16日,有着千万读者的《中日交流标准日本语》出版30周年座谈会暨研讨会在京举行。

结构

新设“入门单元”

在研讨“新版”的编写原则、结构之前,我们对“旧版”的使用情况进行了大范围的调研,发放调查问卷开座谈会,充分听取了读者的意见。对学习者来说,尤其对自学者来说,“旧版”一个最大的问题是语音部分他们感到无从下手,本次修订时特别设置了“入门单元”,专门就“日语的发音”“日语的文字与书写方法”“声调和语调”“需要注意的发音”进行了系统地讲解。“需要注意的发音”专门针对我国一些地区的读者发日语音时容易出现的问题作了说明,除了“日语的文字与书写方法”以外,全部录制成CD,读者跟着CD就可以浅显易懂地学到纯正、自然的日语发音。

每个单元由4课构成

除“入门单元”以外,上、下册各设6个基本单元,每个单元由4课构成。每单元前设置单元扉页,单元后设置单元末。另外配有“日本语能力测试”模拟试题以及附录。

每个基本单元设定一个话题,单元内4课的应用课文都与此话题相关联,每个单元的内容相对完整,各个单元之间的出场人物、故事情节也是一脉相承的。单元扉页利用插图和文字简单地介绍本单元4课的场景及内容。单元末由“阅读文”“实用场景对话”“词语之泉”“日本风情”构成,主要以插图、照片的形式直观地呈现对话的场景、词语的实物以及日本的生活、社会等情况。“日本语能力测试”模拟试题上、下册分别相当于日本语能力测试4级和3级的水平。附录旨在整理学习项目,内容包括“课文译文”“练习Ⅱ、模拟试题参考答案”“练习、模拟试题录音内容”“数、量词搭配使用表”“动词一览表”“句型、表达索引”“总词汇表”“关联词语范畴一览表”“专栏日语译文”“图画词典”等。

各课结构与定位

各课由“基本课文”“应用课文”“语法解释”“表达及词语讲解”“练习”“生词表”“专栏”构成。

“基本课文”分为基本课文Ⅰ和基本课文Ⅱ,基本课文Ⅰ以单句的形式突出本课所学的重点句型;基本课文Ⅱ以甲乙对话的形式再现重点句型。“应用课文”是将重点句型再现于有场景、有故事的情节中,以展现活生生的、自然的日语。应用课文全书48课保持固定的出场人物,创作了一个有声有色的长篇系列故事。

“语法解释”主要就本课所学的句型、语法项目作进一步的解释和说明,以帮助学习者理解。执笔时充分考虑到中国读者学习日语的需要,对于一些中日语言差异以及中国读者在学习中容易出现的问题用“注意”予以提示,其他与项目相关的内容以及补充事项用“参考”提示。“表达及词语讲解”主要就课文中出现的需要注意的表达方式、词汇的用法进行讲解、说明。对相关的日语语言表达特征、交际策略、日本社会、风俗习惯等也在表达及词语讲解中作了说明。

“练习”分为“练习Ⅰ”和“练习Ⅱ”。“练习Ⅰ”主要通过替换、变换说法等练习巩固基本功,一般都是仿照例句进行的。“练习Ⅱ”是在“练习Ⅰ”的基础上,通过听解、读解、填空、中译日等发展性的、实践性的训练,检验、巩固和活用所学的知识。“练习Ⅱ”出现的单词、语法等控制在已学范围之内。

“生词表”是将本课出现的独立词、寒暄表达、惯用短语以及量词等汇总列出。

“专栏”用中文介绍了日本的社会风俗、饮食习惯、交通、体育运动等诸多方面,是学习者扩大文化背景知识的一个窗口。

《新版中日交流标准日本语·中级》结构

整体结构

上、下 册各设四个“基本单元”,各个单元由4课组成。另外,为了让学习者对日语语法有一个整体认识,在上册“基本单元”前编排了“日语基础知识”。

新设“ 日语基础知识”

为了整理初级学过的语法知识,归纳日语语法的特点,上册设置了“日语基础知识”。编排了实用性强的日语语法尝试,同时说明与“学校语法”的对应关系以及在运用日语时需要特别注意的事项。

文化特点

内容丰富,信息量大。

仅词汇总数就有2900词左右,包括各课生词表、关联词语以及卷末的词语之泉。教材总字数达1000000字,可以说学习者只要本套书在手,就有了非常丰富的学习日语的素材。

更丰富

版式设计充分考虑读者学习的需要,插图、照片丰富。在版式设计方面充分考虑到自学者学习的需要,采用大开本,设置脚注,全书注假名。并且使用了丰富的插图和照片,营造出直观、愉悦的视觉效果。

日本语能力测试

句型、语法项目按照“日本语能力测试”的4级~3级的出题标准列项,由易而难地按系统、分阶段排列。但是为了保障学习者循序渐进、由易而难地学习,对某些项目进行了灵活处理,以达到较好的学习效果。例如:“~ています”是4级的项目,应该在上册学习,但由于其用法较多,而且难易程度不同,因此上册只安排了易于初学者理解的表示“正在进行”以及表示“结果状态的存续”用法的一部分。而其表示“结果状态的存续”的另一部分较难的内容(第33课)以及表示“反复、习惯”(第27课)的用法则放在了下册。

译文的处理方法

在日译中时,为了既反映原文的结构以便于初学者理解,又兼顾译文的自然和地道,减少翻译腔,对基本课文和应用课文采用了不同的翻译原则。基本课文的译文尽量反映原文的结构,应用课文的译文则不拘泥于原文而是根据会话场景尽量译成自然、地道的汉语。同时,由于中日语言的表达习惯不同,某些情况下,日语句子中某些省略的部分在译为汉语时须加上才自然,而有些情况全部翻译则显啰嗦,因此,在卷末附录的“课文译文”处用符号作了如下处理:

( )→表示原文没有,但翻译成汉语时必须增添的词语。

〈 〉→表示原文有,但翻译成汉语时不需要的词语。

甲/乙 →表示甲乙都可以。

例如:对于省略了主语的“どんな音楽が好きですか”,如直译则为“喜欢什么音乐?”,汉语显得唐突。因此就用“(你)喜欢什么音乐?”来处理。

对于“机の上に猫がいます”,如直译则为“桌子上有猫”则作为汉语不大自然,因此译文用“桌子上有(一只)猫。”来处理。

又比如:“もう11だから寝よう。”如直译则为“因为已经11点了,睡觉吧。”,汉语显得生硬,因此译文用“〈因为〉已经11点了,睡觉吧。”

这样处理,既照顾了原文的结构,又解决了译文生硬、不自然的问题。

语言学习的社会文化背景

实践证明,只学习目的语国家的语言知识、语言结构,而不了解其语言表达特征、习惯以及相应的文化背景知识是无法达到交际的目的的。因此,本套教材在安排语言知识、语言结构的学习的同时,对相关的语言表达特点、文化因素等也作了系统的讲解。如“谓语的省略”“です的用法(省略表达)”以及“あのう”的用法等等。

同时,用专栏、日本风情、应用课文以及讲解等多方位地介绍了日本的交通、饮食、节日、生活习惯等,提供了丰富的文化背景知识。为了解决中国的学习者跟日本人交流时,一说起日本就头头是道,却不能用日语介绍中国的社会、文化背景这一现象,特将初级上册的场景设在日本,下册移至中国。话题涉及中国的传统文化饮食文化自然景观等方面。以帮助学习者通过这套教材的学习,真正地达到双向交流的目的。

本书调整

详情请参照《新版 中日交流标准日本语 初级上下》“本书内容与结构 V.本书使用的语法体系”。

内容简单,单词量少,本书极其适合初学者。

价格

本书市场零售价63.90元一套,上下两册,内附2CD

CD

CD内容包括、第一张:入门单元:日语的发音

声音和语调

需要注意的发音

第二张:生词表:第一课——第四十八课

目录

入门单元

Ⅰ. 日语的发音

Ⅱ. 日语的文字与书写方法

Ⅲ. 声调和语调

Ⅳ. 需要注意的发音

基本单元上

常用寒暄用语

出场人物介绍

第1单元 小李赴日

第2单元 小李的公司生活—①

第3单元 小李在箱根

第4单元 小李的公司生活—②

第5单元 小李在日本迎新春

第6单元 再见!日本

单元末

阅读文

实用场景对话

词语之朱

日本风情

日本语能力测试模拟试题(4级)

文字·语录

聴解

文法·読解

解答用纸

附录

Ⅰ. 课文译文

Ⅱ. 练习Ⅱ、模拟试题参考答案

Ⅲ. 练习、模拟试题录音内容

Ⅳ. 数、量词搭配使用表

Ⅴ. 动词一览表

Ⅵ. 句型、表达索引

Ⅶ. 总词汇表

Ⅷ. 关联词语范畴一览表

Ⅸ. 专栏日语译文

学习方法

日语是从难--易--难--难 的过程,学完新版标准日本语上册就能考4级。一些建议:

1.五十音图要背,因为这是最基础的。

2.五十音图的拗音也要背,因为日语有很多是外来语是用拗音标注的。

3.日文一般都是繁体汉字,但有一部分不是,这需要时间去记单词。发音是要多听的。

4.课文主要是多念,念的很熟很熟。课文主要是辅助你牢记单词,还有教你怎么使用。

等级

一般的来说,学完标准日本语初级上下册应该能考过N4N3的,学完标准日本语应该能过N2的,不过这就得看个人的学习程度和学习的应用能力了。

学习计划

给自己制定了简单的学习计划

1.语音部分(五十音图)一个星期搞定。

平均每天学时8小时(注:那时我是脱产学习的,根据你的实际情况,可以适当调整好学习时间)。

2.正文学习部分。

平均1.5天/1课学习。

2.1步骤:

a,先把单词部分看一遍,在根据后面的注音大声朗读一遍。再抄写一遍(注:日语的单词后面有个音标符号,这个符号决定你今后的日语发音是否正确是否好听!)。

b,课文部分听一遍磁带并跟着念(最好是复读机)。

c,独立朗读一两遍课文。

d,把后面的练习部分做完(这一步很重要!!!因为这里可以学到很多课文中学不到的)。

e,看着课文把中文译文一字不漏的把日语部分写出来,反过来再同样操作一遍。

3.这样,一课就能算是过了。

4.同时还建议你多听一些日语广播或看一些日语情景剧,虽然不一定懂意思,但是对培养你的语感是很有帮助的(我当时就这样)。

日语广播频率

中波AM——华南——630KHZ

调频FM——广州——106.6MHZ

课程内容

入门单元

I. 日语的发音

II. 日语的文字与书写方法

III. 声调和语调

IV. 需要注意的发音

基本单元 上

常用寒暄用语

出场入物介绍

第1单元 小李赴日

第1课 李さんは 中国人です

出迎え

第2课 これは 本です

家族の 写真

第3课 ここは デパートです

ホテルの 周辺

第4课 部屋に 机と いすが あります

会社の 场所

第2单元 小李的公司生活——①

第5课  森さんは 7时に 起きます

遅刻

第6课 吉田さんは 来月 中国へ 行きます

交通机関

第7课 李さんは 毎日 コーヒーを 饮みます

昼ご饭

第8课 李さんは 日本语で 手纸を 书きます

スケジュール表

第3单元 小李在箱根

第9课 四川料理は 辛いです

温泉

第10课 京都の 红叶は 有名です

美术馆

第11课 小野さんは 歌が 好きです

お土产

第12课 李さんは 森さんより 若いです

お酒と お茶

第4单元 小李的公司生活——②

第13课  の 上に 本が 3册 あります

居酒屋

第14课 昨日 デパートへ 行って,买い物しました

原稿

第15课 小野さんは 今 新闻を 読んで います

风邪

第16课 ホテルの 部屋は 広くて 明るいです

展示场

第5单元 小李在日本迎新春

第17课 わたしは 新しい 洋服が 欲しいです

初诣

第18课 携帯电话は とても 小さく なりました

新春セール

第19课 部屋の かぎを 忘れないで ください

スキー

第20课 スミスさんは ピアノを 弾く ことが できます

春节

第6单元 再见!日本

第21课  わたしは すき焼きを 食べた ことが あります

歌舞伎

第22课 森さんは 毎晩 テレビを 见る

友达

第23课 休みの 日, 散歩したり 买い物に 行ったり します

送别会

第24课 李さんは もうすぐ 来ると 思います

见送り

目 录

基本单元 下

第7单元 森赴北京

第25课  これは明日会议で使う资料です

北京市街へ

第26课 自転车に2人で乗るのは危ないです

握手とお辞仪

第27课 子供の时,大きな地震がありました

朝の公园

第28课 马さんはわたしに地図をくれました

森さんの新居

第8单元 余暇

第29课  电気を消せ

カラオケ

第30课 もう11时だから寝よう

春のピクニック

第31课 このボタンを押すと,电源が入ります

散歩

第32课 今度の日曜日に游园地へ行くつもりです

连休

第9单元 小野赴北京

第33课 电车が急に止まりました

再会

第34课 壁にカレンダーが挂けてあります

北京ダック

第35课 明日雨が降ったら,マラソン大会は中止です

ホームパーティー

第36课 遅くなって,すみません

北京の生活

第10单元 浏览北京

第37课  优胜すれば,オリンピックに出场することができます

万里の长城

第38课 戴さんは英语が话せます

胡同

第39课 眼镜をかけて本を読みます

故宫

第40课 これから友达と食事に行くところです

京剧

第11单元 在北京的工作情况

第41课  李さんは部长にほめられました

市场调査

第42课 テレビをつけたまま,出かけてしまいました

画案

第43课 陈さんは,息子をアメリカに留学させます

プレゼンテージョン

第44课 玄関のところにだれかいるようです

売れ行き

第12单元 新的拓展

第45课  少子化が进んで,日本の人口はだんだん减っていくでしょう

上海

第46课 これは柔らかくて,まるで本物の毛皮のようです

事务所探し

第47课 周先生は明日日本へ行かれます

社长の下见

第48课 お荷物は私がお持ちします

上海事务所

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}