更新时间:2023-07-04 14:15
《亲爱的布隆迪》为布隆迪国歌。
Cher Burundi, ô pays merveilleux, vous êtes dans une position de coordination avec tous les pays, et vous avez obtenu votre indépendance avec une perfection et un grand honneur.
Tu as été blessé, mutilé et tu es resté autonome.
Quand viendra le temps, tu t 'élèveras et tu seras fière d' être parmi les peuples libres.
Accepte les bénédictions de tous les pays et accepte les salutations de tes enfants.
Que ta réputation retentisse dans le monde entier.
Cher Burundi, le patrimoine sacré de nos ancêtres, connaît votre dignité souveraine.
Vous êtes toujours enthousiaste et honoré.
Chante la gloire et la liberté que tu as retrouvées.
Cher Burundi, qui mérite notre amour, nous nous engageons à vous servir avec le coeur, la main et la vie.
Que Dieu vous bénisse, que la paix, la joie et la prospérité règnent sous l 'asile de l' unité.
亲爱的布隆迪,哦,美好的国家,你处于和各国相协调的地位,十分完美,十分光荣地取得了独立。
你被伤害,被残杀,依然保持着自主。
当时候来到,你一跃而起,自豪地跻登于自由人民之列。
接受各国的祝颂吧,接受你的儿女们的敬意吧。
愿你的声名在全世界发出回响。
亲爱的布隆迪,我们祖先的神圣的遗产,认识你的主权的尊严。
你还着热忱,具有荣誉感。
歌唱你重获的光荣和自由吧。
亲爱的布隆迪,值得我们热爱的对象,我们誓以心、手和生命为你高尚地服务。
但愿把你给予我们的上帝,保佑着你为我们所崇敬,在统一的庇护下,在和平、欢乐和繁荣中。
《亲爱的布隆迪》是布隆迪国歌。