更新时间:2022-11-23 18:37
仲跻昆(1938年2月12日-2020年4月13日),男,汉族,辽宁大连人。1978年1月加入中国共产党。北京大学外国语学院阿拉伯语系教授、博士生导师,资深翻译家。仲跻昆是中国翻译界最高荣誉“翻译文化终身成就奖”获得者、北京大学著名阿拉伯语专家、我国著名阿拉伯语文学研究学者。
1938年2月12日出生于辽宁省大连市。
1945年9月至1956年7月先后在大连市第十四完全小学、第七完全小学、大连市第五中学、大连市第一中学学习。
1956年9月至1961年7月在北京大学东语系阿拉伯语专业学习,毕业后留校任教。
1972年至1974年曾赴苏丹任援外翻译,1978年10月至1980年7月在开罗大学文学院进修,1983年至1985在也门萨那技校援教。
历任北京大学东语系阿拉伯语教研室主任、希伯来语教研室主任及援外翻译、教授、博士生导师。外国文学学会阿拉伯文学研究会副会长、会长。曾多次出国访问并讲学。
1996年加入中国作家协会。
2005年3月1日退休。
2020年4月13日,翻译文化终身成就奖获得者、北京大学著名阿拉伯语专家、著名阿拉伯语文学研究学者仲跻昆教授在北京逝世,享年82岁。
中国外国文学学会阿拉伯文学研究分会会长、中国翻译工作者协会理事兼文学艺术委员会副主任、中国阿拉伯友好协会文化委员会副主任、中国阿拉伯文学研究会名誉会长、中国中东学会理事、中国作家协会会员、阿拉伯作家协会名誉会员。
著有论文《人民的诗人,革命的诗篇——试论伊拉克诗人鲁萨菲》、《源远流长——谈伊斯兰教前阿拉伯文学与世界文化的渊源关系》、《当之无愧——谈纳吉布·迈哈福兹及其文学创作》、《闯出中国研究阿拉伯文学的路》、《谈阿拉伯文学翻译》、《阿拉伯海湾国家的文学》,译著长篇小说《难中英杰》([埃]伊·阿·库杜斯著)、《沙漠——我的天堂》([沙特]赛·萨拉赫著)、《努埃曼短篇小说选》([黎]米·努埃曼著)、《埃及短篇小说选》、《米尔玛拉公寓》([埃]纳·迈哈福兹著),诗歌散文集《本来就是女性》([科威特]苏阿德·萨巴赫著)、《泪与笑》([黎]纪伯伦著),参加编撰《汉语阿拉伯语词典》、《中国大百科全书·外国文学卷》、《文学百科辞典》、《东方文化辞典》、《世界名诗鉴赏辞典》、《简明东方文学史》、《比较文学史》等。
撰写的《阿拉伯现代文学史》《阿拉伯文学通史》等著作,填补了我国阿拉伯文学史领域的空白,上述研究成果分别荣获中国高校人文社会科学研究成果奖一等奖和二等奖。
2009年,仲跻昆先生获得中国翻译协会颁发的“资深翻译家”荣誉证书。
仲跻昆先生的学术成就获得了国内外学界的广泛认可,先后荣获阿联酋“谢赫扎耶德国际图书奖之第五届年度文化人物奖(2010-2011)”、第四届沙特阿拉伯“阿卜杜拉国王国际翻译奖之荣誉奖”、埃及高教部表彰奖、对外友协中阿友谊贡献奖、中国阿拉伯友好协会“中阿友谊贡献奖”,北京大学卡布斯苏丹阿拉伯研究讲席项目学术贡献奖、北京大学东方学学术研究贡献奖、北京大学老有所为先进个人奖,享受国务院政府特殊津贴。
2018年11月19日,仲跻昆荣获代表我国翻译界最高荣誉的“翻译文化终身成就奖”。