伸卡球

更新时间:2023-11-03 15:57

伸卡球,英语:sinker,又称沉球,棒球运动的术语,指棒球比赛中投手的球路,大多是“四分之三投法”、“侧肩投法”、“低肩投法”等投手所使用的球路。

含义

伸卡球(英语:sinker,又称沉球),是棒球比赛中投手的球路之一,大多是“四分之三投法”、“侧肩投法”、“低肩投法”等投手所使用的球路;偶而也有上肩投法的投手投伸卡球的投手使用,但是少见。因为它的握球法,有人称其为二缝线快速球(英语:2 seam fastball)。它的特色是容易使打击者击出滚地球。

来源

要诀做法

它的握法有很多种,主要是食指靠球的缝线,中指的指尖放在缝线上与无名指叉开,大拇指则放在球中心偏左的位置上,同时手掌不要碰到球,而是以类似直球的方式投出。

投球要诀: 挥出去的手臂在放球的瞬间,中指及食指要放在球的上侧,放球的时候,就以中指及食指在上侧的姿态,向下旋转,同时大拇指转向小拇指的方向,让球可以向下旋转,并从中指及无名指间离手。球尽可能地边握放在手上,边在身体的前方以推出的方式将球放出。

相关区别

虽然日本的「伸卡球」从美国的「Sinker」而来,但两者并不完全等同。美国的「Sinker」有快慢之别,较快的又称为「Sinking Fastball」(下沉快速球),日本的「伸卡球」速度不快,不会超过时速85哩,美国的「下沉快速球」一般在85哩至90哩之间。(也有少数特例,凯文布朗的90哩出头的下沉快速球被称为极品,如今王建民更上层楼,直达95哩。)日本有时也将「螺旋球」(Screwball,即反向曲球。)看作「伸卡球」,而且许多日本投手的「伸卡球」握法与投法在美国会被认为是「变速球」(Changeup)而非「Sinker」。

从以上的分辨,台湾媒体将王建民的「下沉快速球」与「伸卡球」画上等号,实在不妥,即便连日本人也不敢将两者混为一谈,莫以名状,只好在「伸卡球」前另加「高速」两字来指称「下沉快速球」。(就像当初日本不认识「切球」,觉得像是「滑球」,但速度飞快,只好称为「高速滑球」。)反观国内许多师承日本的球界人士,依然固步自封,率以「伸卡球」来称呼王建民的「下沉快速球」;更可笑的是食古不化,会把他变化较小的「下沉快速球」看作「直球」。明明是同样球路,硬要拆成「直球」与「伸卡球」,其实,王建民也另有类似日本的「直球」,只是不多,那些飙到95哩以上的快速球就是采四缝线握法(「下沉快速球」则是二缝线),但从行进轨迹来看,也不是很「直」。

典型人物

王建民的快速球,不论是二缝线或四缝线,笔直前进的非常少。这个现象有利有弊,一般而言,游走的球路较难驾驭,控球精准度不易掌握,可是美国的主流看法是,有位移的速球方为上乘,因为生龙活虎的快速球(Live Fastball)绝对比直苗苗的快速球(Straight Fastball)具有杀伤力。有了这层认识,就不会得出下列「日式」见解:「王建民把伸卡球当直球用」、「王建民投非常多的变化球」、「他的直球增多伸卡球变少」……此外,国内还有一些专家会以「日式伸卡球」的投球技法来品评王建民的表现,也是令人匪疑所思。

总之,将王建民扬威大联盟的利器称为:(快)速球、二缝线(快)速球、下沉(快)速球、二缝线下沉(快)速球、(下)沉球,以上皆可,就是不要再用「伸卡球」这个暧昧的音译字眼,「直球」这个用语也可退休,否则像上述那些种类繁多的快速球,都会被误认为变化球。台湾的旅外球员已逐渐脱「日」入「美」,正式进入全球化的大联盟,但媒体与专家是否跟得上呢?希望各界都能加快脚步,与这群旅美菁英一起成长。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}