更新时间:2023-08-30 17:18
《前苦寒行》是唐朝诗人杜甫的组诗,共有2首,出处是杜工部集。
汉时长安雪一丈,牛马毛寒缩如猬。
楚江巫峡冰入怀,虎豹哀号又堪记。
秦城老翁荆扬客,惯习炎蒸岁絺绤。
玄冥祝融气或交,手持白羽未敢释。
去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。
冻埋蛟龙南浦缩,寒刮肌肤北风利。
楚人四时皆麻衣,楚天万里无晶辉。
三足之乌足恐断,羲和送将安所归。
(1)汉时:汉朝时期。猬:刺猬。楚江:楚境内的江河。现在的长江。巫峡:长江三峡之一。一称大峡。西起四川省巫山县大溪,东至湖北省巴东县官渡口。因巫山得名。堪:能,可以,足以。秦城:秦国的城邑。【汉典】指秦长城。荆扬:荆州和扬州。惯习:习惯于;习惯。惯常的习俗。炎蒸:暑热熏蒸。岁:年年岁岁。絺绤:葛布的统称。葛之细者曰絺,粗者曰綌。引申为葛服。单衣也。玄冥:神名。冬神。北方之神。祝融:帝喾时的火官,后尊为火神,命曰祝融。亦以为火或火灾的代称。神名。南方之神,南海之神。传说中的古帝。气或交:冷气热气或许交汇。冷热交汇时也。白羽:白色羽扇。释:放开,放下。
(2)白帝:白帝城。故址在今四川省奉节县东瞿塘峡口。古神话中五天帝之一,主西方之神。蛟龙:古代传说的两种动物,居深水中。相传蛟能发洪水,龙能兴云雨。即蛟。南浦:南面的水边。后常用称送别之地。《楚辞·九歌·河伯》:“子交手兮东行,送美人兮南浦。” 寒刮:寒冷地刮风。利:锋利。楚人:楚国的人。麻衣:麻布衣。古时平民所穿。单衣也。楚天:楚国的天空。晶辉:水晶的光辉。喻冰雪。三足之乌:太阳里的三足乌鸦。太阳。恐断:恐怕已折断。羲和:古代神话传说中的人物。驾御日车的神。送将:送去。送其。将送。安:哪里。
杜甫(712-770),杜甫生于河南巩县,曾任左拾遗,后被贬为华州习功参军,公元759年弃官入蜀,定居成都,公元770年卒于湖南岳阳,时年59岁。杜甫一生共创作诗歌近3000首,今存1400多首,其中史称“诗史”的《兵车行》《北征》《羌村》《春望》等代表作更是脍炙人口,被后世尊称为“诗圣”。1962年,杜甫被列为世界文化名人。