更新时间:2024-11-04 01:29
圆桌武士兰思洛一次在森林中意外营救了亚瑟王的未婚妻Guinevere,两人虽一见钟情,但碍于Guinevere早已是亚瑟王的未婚妻,所以只好无奈地将他婉拒。后来亚瑟王揭发了他们两人的恋情,在痛心之余,亚瑟王决定要公审他们,不过此时亚瑟王却受到敌人的大举入侵,全国人民束手无策,兰思洛见势立刻拔刀相助,拯救亚瑟王于危难中。
◎中 文 名 第一武士
◎IMDB评分 5.7/10 (29,935 votes)
◎片 长 02:13:50
◎导 演 杰瑞·扎克 Jerry Zucker
◎主 演 理查·基尔 Richard Gere .....Lancelot
肖恩·康纳利 Sean Connery .....King Arthur
朱莉娅·奥蒙德 Julia Ormond .....Guinevere
Ben Cross .....Prince Malagant
利亚姆·坎宁安Liam Cunningham .....Agravaine
Christopher Villiers .....Sir Kay
Valentine Pelka .....Sir Patrise
Colin McCormack .....Sir Mador
Ralph Ineson .....Ralf
约翰·吉尔古德 John Gielgud .....Oswald
Stuart Bunce .....Peter, King's Stableman
Jane Robbins .....Elise
Jean Marie Coffey .....Petronella
Paul Kynman .....Mark
Tom Lucy .....Sir Sagramore
John Blakey .....Sir Tor
Robert Gwyn Davin .....Sir Gawaine
Sean Blowers .....Sir Carados
Alexis Denisof .....Sir Gaheris
Daniel Naprous .....Sir Amant
Jonathan Cake .....Sir Gareth
Paul Bentall .....Jacob
Jonty Miller .....Gauntlet Man
Rose Keegan .....Mark's Wife
Mark Ryan .....Challenger
Jeffery Dench .....Elder
Neville Phillips .....Elder
Oliver Lewis .....Marauder
Wolf Christian .....Marauder
Angus Wright .....Marauder
Jonathan Jaynes .....Guard
Eric Stone .....Guard
Ryan Todd .....Young Lancelot
Albie Woodington .....Scout
Richard Claxton .....Child
Dido Miles .....Grateful Woman
Michael Hodgson .....Young Man in Crowd
Susannah Corbett .....Young Woman in Crowd
Susan Breslau .....Wedding Guest
Kate Zucker .....Flower Girl
Bob Zucker .....Little Boy with Birds
Charlotte Zucker .....Bread Vendor
Burton Zucker .....Bread Vendor (as Burt Zucker)
Sacha Bennett .....Unidentified Role (uncredited)
Rob Brydon .....Man in Crowd (uncredited)
Andrew Newton Davies .....Funeral Flaming Arrow Archer (uncredited)
Tony Rycyk .....Action Knight in Opening Sequence (uncredited)
亚瑟王、武士蓝斯洛和关妮薇公主的三角关系,是欧洲中世纪武士电影的最爱。本片是90年代中期制作的好莱坞豪华版,将皇宫的壮丽和英雄美人的爱恨交缠拍得相当可观。康纳利和奥蒙德的老少配搭档令人眼前一亮,但基尔扮演多情武士如同现代美国情人被空降到古代的英国。导演率领坚强的制作班底,在视听效果上有不俗表现。
Arthur: God uses people like you, Lancelot. Because your heart is open. You hold nothing back. You give all of yourself.
亚瑟:上帝启用像你这样的人,兰斯洛特.因为你的心扉是敞开的.你毫无保留.你给予了你的所有。
Lancelot: If you knew me better, you would not say such things.
兰斯洛特:如果你更了解我,你就不会那么说了。
Arthur: Oh, hey, I take the good with the bad, together. I can't love people in slices.
亚瑟:哦,嘿,我带走好的同时也一起拿走了坏的.我不能割裂地爱人。
King Arthur: For the first in my life, I wanted what all wise man say can't last; what can't be promised or made to linger any more than
sunlight. I don't want to die without having felt its warmth on my face.
亚瑟:在我生命中的第一次,我希望所有聪明的人不能长久;什么也不能保证或者使得阳光留下来。我不想还没有在我的脸上感受到它的温暖就死去。
Lancelot: You must not care whether you live or die.
兰斯洛特:你必须不必太在意你是否活着还是死去。
Lancelot: Do you know how to win a sword fight
兰斯洛特:你知道怎样赢得一场击剑吗?
John: How
约翰:怎样?
Lancelot: Be the only one with a sword!
兰斯洛特:成为唯一一个拿着剑的人!