更新时间:2024-03-08 23:02
劝姑娘珍惜青春
啊,姑娘,请珍惜青春,
采摘玫瑰的花朵吧,
时光老人还在飞奔。
今天笑盈盈的这朵花,
明天将转眼凋零。
太阳,它愈升愈高,
这盏天上辉煌的灯,
它愈行愈疾,
它的沉落也愈近。
最好的年华是春光伊始,
青春啊,血液啊,一样温馨。
但若一旦逝去,跟着来的日子将是那样低沉。
即将取代以往美妙的光阴。
啊,别忸怩,莫骄矜,
捕捉良辰,缔结婚姻。
一旦失去青春,
你将永世因循。
诗人用了几个平凡的比喻描绘出大自然界的微妙却义倏然的变化:盛开的玫瑰花,今天笑脸盈盈,明天它会凋零;太阳,这盏天空明亮的灯,升高了,走快了,也将要沉落。而人世间呢,人的青春是最美好时期,但它是何等的短暂,一旦逝去,良辰将不再来。时间既然无法留住,我们唯一可以办到的只是莫错过时机,须珍惜青春。对年轻姑娘来说,要劝她们寻找爱情,缔结婚姻,莫贻他日之悔。
须珍惜青春,是人所共有的想法。这首诗使人感到其情感单纯强烈,每一比喻都在重复那单一的意思,却又并不单调。读之能使人激起热爱生活、珍惜光阴的积极思想。
罗伯特·赫立克(Robert Herrick,1591-1674),被英国公认为最富才情的抒情诗人。年轻时,继承希腊阿那克瑞翁(Anacreon,公元前550?-465?)的余韵,喜写抒发个人情感的小诗。三十六岁以后,诗歌内容转向严肃的宗教题材,诗风亦由轻灵而转向凝重。他属于本·琼生一派,喜欢古希腊小型之诗,但赫立克诗的轻灵精巧。他的诗的主题往往是:对大自然的欣赏,感官上对美的享受,对爱情的追求,对时光流逝的感喟,等等,绝少道德说教之作。所写多为“玉米田和烟囱角”的民间儿女情爱,通俗易懂。他的诗以短小精致见长,音律谨严,在这方面的成就,很少有诗人能与之媲美。但他活着的时候,诗流传不广,只是以手抄本知于世,少数散见刊物上,到他五十七岁时才正式出版了诗集,影响也不大。直到18世纪末,他才享有“英国最杰出的抒情诗人”的荣位,而直到现在,也没有人从这个宝座上把他赶下来。赫立克活了八十三岁,虽然写了那么多优美的情诗,却终生未娶。他中年皈依宗教,读其宗教诗使我们更多地了解他的为人,但这些作品并不能增加他的诗名。