更新时间:2024-10-28 02:55
原型,汉语词语,读音为yuán xíng。指原来的类型或模型,特指文学艺术作品中塑造人物形象所依据的现实生活中的人。
解释:
1、代表着自身特征的形状。
2、指在解决问题时,对于新假设的提出有启发作用的那些事物。
词性:中性。
源自心理学家卡尔荣格的名词,指神话、宗教、梦境、幻想、文学中不断重复出现的意象,它源自民族记忆和原始经验的集体潜意识。这种意象可以是描述性的细节、剧情模式,或角色典型,它能唤起观众或读者潜意识中的原始经验,使其产生深刻、强烈、非理性的情绪反应。有六种原型一直伴随我们,它们是“英雄”“孤儿”“流浪者”“武士”“殉教者”“巫师”。
1、 [mold]。
2、原始的模型;特指文学艺术作品中塑造人物形象所依据的现实生活中的人。
3、动植物类群的原始祖先。
4、动植物原初的大略构造。
原来的类型或模型,特指文学艺术作品中塑造人物形象所依据的现实生活中的人。 方纪《歌声和笛音》我想:如果画家把那两位姑娘中的一个,做了“阿诗玛”画像的原型,那么,这个年青的支部书记的风姿,也是可以做为“阿黑”的原型的。
原型是指一个词语或一个类型意义的所有典型模型或原形象,是一个类型的组典型特征。比如,鸟的原型可以是任何一只麻雀但企鹅就不是,因为它不具备某些典型的特征。特征本身可能或多或少是典型的。
原型具有归纳性。原型的归纳性体现在通过归纳出相互排斥的少量类型,简化类型的多样性。类型的划分依赖于对区分性特性的判断。
原型具有经验性。因为“在新情景下使用词的过程就是将现在经验和过去经验进行比较,判断它们是否在相同的语言编码中足以相同的过程。
原型具有规约性。原型的规约性主要体现在约定俗成性。例如,”男性“和”女性“主要是由遗传决定的,但在判断某人是”男性“或”女性“时,我们主要依据头发的长短、身高、穿着和有无胡须等次要的综合性别特征和文化规约做出判断。
原型具有动态性。原型文本与具体文本的相互依存是文本赖以存在的社会环境变化的产物,原型的稳定性和文本环境的变化是相互影响的。”原型和社会情景不存在完美的平衡;具体文本只不过是文本的稳定性与交际情景的特殊需要在磨合过程中的一种折衷。
我们可以把原型看成“模糊类型”,也就是说,原型与原型之间是交叉渗透的。以商务书信为例,许多商务书信之所以被界定为商务书信。是因为某些文本标记的出现和典型排列使读者马上辨认出这一类型。文本的信息性、连贯、衔接和互文性意味着译者在翻译实践中要不断寻找译语文本的原型或原型变体。由于原型并不规定具体文本的内容,有时译者必须就原型范畴以外的东西做出选择。
综上所述,了解原型的性质有助于译者对文本性的把握,而文本性的七种特征又为译者寻找原型读者、确定源语和译语原型,完成源语和译语的转换提供了理论依据。语义原型为译者在词的意义层次上提供了基本的翻译策略。而语用原型可以帮助译者在句法和语篇层次上更好地认识原文、再现原文。