可兰经汉译附传

更新时间:2023-09-27 22:14

《可兰经汉译附传》是中国汉译本《古兰经》之一。刘锦标编译。1943年北平新民印书局初版,32开精装竖排本。由刘锦标排名编译、发行。

参校者谢锡恩,辅校者铁铮、穆天民,实际多由洪复真执笔。有孙云五代笔、谢锡恩署名的序言。序言对译者及翻译过程有所介绍、评论。译本正文共884页,每若干节译文后,均附以解释,故称书名为《汉译附传》。约50余万言,历时4年完成。编译者对前人汉译《古兰经》有所评论,认为“由英文译本转译成日文,再由日文转译者,铁铮本是也,展转相译,真义尽失。至于王静斋本,间以经堂语,非纯粹汉文,汉人难得其解。哈同本虽系汉文,因修文之盛也,非庐山真面目。甚矣妙谛难阐发,精译不易觏也。”但刘锦标译本亦有不足之处,尤其“附传”部分的发挥阐释,不少释文附会臆测,与原经内涵不符。

(林 松)

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}