更新时间:2023-01-13 20:30
《向叙利亚进发》歌曲名(法文;Partant pour la Syrie。英文;Departing for Syria)是法兰西第二帝国非正式国歌,流行于拿破仑一世时期,拿破仑三世时期成为一种波拿巴主义的赞歌。
光看歌名标题《向叙利亚进发》就知道这首歌要传达的意思在哪,灵感来自于的是拿破仑第一帝国的军队远征埃及时情形,是对江湖游侠与十字军东征的浪漫憧憬描述。此歌曲流行于拿破仑第一帝国时期,在拿破仑三世时期《向叙利亚进发》成为第二帝国的非正式国歌后,原共和国国歌《马赛曲》被帝国政府严格要求禁止传唱。
博阿尔内是拿破仑三世的母亲,荷兰国王路易波拿巴的妻子,前荷兰王后。
拉沃尔德出生自西班牙银行家族,从小家境富裕,因法国大革命的影响自小避居于奥地利,成年后加入奥地利帝国军队成为一名中阶军官,返回法国后在帝国参谋本部任职,任职期间以其专业的知识培养出众多的人才。因其出色流利的德语以及奥地利经历让他担任了拿破仑帝国的国务卿职务。虽然拉波尔德历练非凡,且多才多艺,集军人、政治家与作家身分于一身,但他本人不善于理财,常有财务上调度不良的困扰窘境。不过这不影响拉波尔德的文学写作,是法国浪漫派作家之一,著作甚多。
法语歌词:
Partant pour la Syrie,Le jeune et beau Dunois,
Venait prier Marie
De bénir ses exploits :
Faites, Reine immortelle,
Lui dit-il en partant,
Que j'aime la plus belle
Et sois le plus vaillant.
Il trace sur la pierre
Le serment de l'honneur,
Et va suivre à la guerre
Le Comte son seigneur ;
Au noble voeu fidèle,
Il dit en combattant :
Amour à la plus belle,
Honneur au plus vaillant.
On lui doit la Victoire.
Vraiment, dit le seigneur ;
Puisque tu fais ma gloire
Je ferai ton bonheur.
De ma fille Isabelle,
Sois l'Epoux à l'instant,
Car elle est la plus belle,
Et toi le plus vaillant.
A l'Autel de Marie,
Ils contractent tous deux
Cette union Chérie
Qui seule rend heureux.
Chacun dans la chapelle
Disait en les voyant :
Amour à la plus belle,
Honneur au plus vaillant.
英语翻译:
Going to Syria
The young and beautiful Dunois
When he went to ask the Virgin Mary,
His heroic deeds to bless,
Do you, immortal Queen
He said on his leaving,
I love the most beautiful
And am the bravest
I love the most beautiful
And am the bravest
He wrote on stone
The oath of honor
And followed into war
The earl, his lord.
The noble desire faithfulness
He said to his fighter:
Love the most beautiful
Honor to the brave
Love the most beautiful
Honor to the brave
We owe you the victory
Verily! says the lord,
Since you have established my glory,
I will make you happy!
My daughter Isabella
Will be your wife
For she is the most beautiful
And you the bravest
For she is the most beautiful
And you the bravest
At the altar of Mary,
They pledged both
This dear union
Which makes the lonely happy.
Everyone in the chapel
Said seeing them:
Love the most beautiful
Honor to the brave
Love the most beautiful
Honor to the brave.