更新时间:2024-10-30 08:17
《君子有所思行》是谢灵运诗作。
总驾越钟陆,还顾望京畿。
踯躅周名都,游目倦忘归(1)。
市鄽无厄室,世族有高闱。
密亲丽华苑,轩甍饰通逵(2)。
孰是金张乐,谅由燕赵诗。
长夜恣酣饮,穷年弄音徽(3)。
盛往速露坠,衰来疾风飞。
余生不欢娱,何以竟暮归(4)。
寂寥曲肱子,瓢饮疗朝饥。
所秉自天性,贫富岂相讥(5)。
(1)总驾:总领车驾。纵驾。犹言驰驱车马。钟陆:钟山的陆地。钟麓。钟山的山麓。有说‘钟陵’,即钟山。还顾:回视;回头看。回顾。京畿jī:国都和国都周围的地方。踯躅zhízhú:以足击地,顿足。徘徊不进貌。周:周朝的。名都:著名大都市。游目:漂游转动的目光。游离的目光。倦:疲倦。忘归:忘记归家。
(2)市鄽:市廛。市场中店铺。店铺集中的市区。厄室:困厄的屋室。世族:世代显贵的家族。原谓先世有功之官族,后泛称世家大族为世族。高闱:高大的宫闱。闱,古代宫室两侧的小门。密亲:关系密切的亲戚,近亲。丽:结伴而行。依附。美丽。华丽。华苑:华丽的园囿。苑,古代养禽兽植林木的地方,多指帝王的花园。轩甍méng:高高的屋脊。泛指高大的房屋。轩,高举。高扬。甍,屋脊。饰:装饰。通逵kuí:犹通途。逵,通各方的道路。
(3)孰:谁。什么。金张:汉时金日磾、张安世二人的并称。二氏子孙相继,七世荣显。后因用为显宦的代称。谅由:料想由。谅必由。燕赵:燕国和赵国。春秋战国时的两个诸侯国。燕国,河北北部和辽宁一部。赵国,河北南部和山西南部。长夜:长长的夜晚。恣:恣情,放纵,无拘束。酣hān 饮:酣畅饮酒;痛饮。穷年:穷尽年岁。整年。弄:玩耍,把玩。奏乐。弄曲。音徽huī:指琴上供按弦时识音的标志。亦指琴或乐曲。
(4)盛往:兴盛过往或过去。速露坠:迅速的露珠坠下。衰来:衰败来临。疾风:急剧而猛烈的风。喻剧烈的变故变乱。馀生:余生。剩余的生命。欢娱:欢快娱乐。欢乐。何以:用什么。什么。怎么。竟暮归:整晚归于。竟暮,整晚。
(5)寂寥:寂寞寥廓。寂静无声;沉寂。冷落萧条。曲肱:《论语·述而》:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐在其中矣”。谓弯着胳膊作枕头。后以“曲肱”比喻清贫而闲适的生活。子:人。孩子。瓢饮:语出《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”原谓以瓢勺饮水。后用以喻生活简朴。疗:治疗。朝饥:早晨空腹时感到的饥饿。所秉:所秉持的。自:来自。出自。天性:先天具有的品质或性情。犹天命,指上天的意旨或上天安排的命运。岂:岂能。相讥:互相讥讽。
谢灵运(385年—433年),原名公义,字灵运,以字行于世,小名客儿,世称谢客。南北朝时期杰出的诗人、文学家、旅行家。
谢灵运出身陈郡谢氏,祖籍陈郡阳夏(今河南省周口市太康县),生于会稽始宁(今绍兴市嵊州市三界镇)。为东晋名将谢玄之孙、秘书郎谢瑍之子。东晋时世袭为康乐公,世称谢康乐。曾出任大司马行军参军、抚军将军记室参军、太尉参军等职。刘宋代晋后,降封康乐侯,历任永嘉太守、秘书监、临川内史,元嘉十年(433年)被宋文帝刘义隆以“叛逆”罪名杀害,年四十九。
谢灵运少即好学,博览群书,工诗善文。其诗与颜延之齐名,并称“颜谢”,开创了中国文学史上的山水诗派,他还兼通史学,擅书法,曾翻译外来佛经,并奉诏撰《晋书》。明人辑有《谢康乐集》。因从小寄养在钱塘杜家,故乳名为客儿,世称谢客。又因他是谢玄之孙,晋时袭封康乐公,故又称谢康乐。晋末曾出任为琅琊王德文的大司马行参军,豫州刺史刘毅的记室参军,北府兵将领刘裕的太尉参军等。入宋后,因刘裕采取压抑士族政策,降爵为康乐侯,出任永嘉太守,临川内史等职。
谢灵运出身名门,兼负才华,但仕途坎坷。为了摆脱自己的政治烦恼,谢灵运常常放浪山水,探奇览胜。谢灵运的诗歌大部分描绘了他所到之处,如永嘉、会稽、彭蠡等地的自然景物,山水名胜。其中有不少自然清新的佳句,如写春天“池塘生春草,园柳变鸣禽”(《登池上楼》);写秋色“野旷沙岸净,天高秋月明”(《初去郡》);写冬景“明月照积雪,朔风劲且哀”(《岁暮》)等等。从不同角度刻画自然景物,给人以美的享受。谢灵运的诗歌虽不乏名句,但通篇好的很少。他的诗文大都是一半写景,一半谈玄,仍带有玄言诗的尾巴。但尽管如此,谢灵运以他的创作极大地丰富和开拓了诗的境界,使山水的描写从玄言诗中独立了出来,从而扭转了东晋以来的玄言诗风,确立了山水诗的地位。从此山水诗成为中国诗歌发展史上的一个流派。