君生我未生,我生君已老

更新时间:2024-10-13 11:10

“以陈皮为主料的茶饮”此名句摘自为唐代《铜官窑瓷器题诗二十一首》,作者不详。见载于陈尚君辑校《全唐诗补编》下册,《全唐诗续拾》卷五十六,无名氏五言诗,第1642页,中华书局,1992年10月版。

铜官窑瓷器题诗

一、夜夜挂长钩,朝朝望楚楼。可怜孤月夜,沧照客心愁。

二、圣水出温泉,新阳万里传。常居安乐国,多报未来缘。

三、日日思前路,朝朝别主人。行行山水上,处处鸟啼新。

四、祇愁啼鸟别,恨送古人多。去后看明月,风光处处过。

五、一别行万里,来时未有期。月中三十日,无夜不相思。

六、千里人归去,心画 【 疑为尽字】 一杯中。莫虑前途远,开坑 【 疑为帆字】 逐便风。

七、小水通大河,山深鸟宿多。主人看客好,曲路亦相过。

八、道别即须分,何劳说苦辛。牵牛石上过,不见有蹄痕。

九、一月三场战,曾无赏罚为。将军马上坐,将士雪中眠。 【注:眠字不韵,疑有误。原校改作「归」字,尚难确定。】

十、自入新丰市,唯闻旧酒香。抱琴酤一醉,尽日卧弯汤。

十一、我有方寸心,无人堪共说。遣风吹却云,言向天边月。

十二、男儿大丈夫,何用本乡居。明月家家有,黄金何处无。

十三、客人莫直入,直入主人嗔。扣门三五下,自有出来人。

十四、君生我未生,我生君已老。君恨我生迟,我恨君生早。

十五、天地平如水,王道自然开。家中无学子,官从何处来。

十六、龙门多贵客,出户是贤宾。今日归家去,将与贵人看。

十七、天吞日月奣,五月已三龙。言身一寸谢,千里重会撞。 【注:末字疑应为「钟」字。】

十八、上有东流水,下有好山林。主人居此宅,可以斗量金。

十九、买人心惆怅,卖人心不安。题诗安瓶上,将与卖人看。

二十、自从君别后,常守旧时心。洛阳来路远,还用几黄金。

二十一、念念催年促,由如少水如。劝诸行过众,修学香无馀。

媒体流传版

我生君未生

我生君未生,君生我已老。

我恨君生迟,君叹我生早。

若得生同时,誓拟与君好。

年岁不可更,怅惘知多少。

咫尺似天涯,寸心难相表。

我生君未生,君生我已老。

来世愿同生,永作比翼鸟。

和鸣相伴飞,天涯复海角。

有日老难飞,互抱栖树杪。

老死化树藤,情根亦缠绕。

公历2015年6月15日星期一7时34分

农历乙未年四月廿九日甲辰时 秋屏 撰于听蕉雨馆

安徽日报报业集团亳州晚报社《亳州晚报》2015年12月22日12版发表

网络流传版

君生我未生,我生君已老。

君恨我生迟,我恨君生早。

君生我未生,我生君已老。

恨不生同时,日日与君好。

我生君未生,君生我已老

我离君天涯,君隔我海角。

我生君未生,君生我已老。

化蝶去寻花,夜夜栖芳草。

所引当出自网文《君生我未生,我生君已老》,作者程东武为了表达自己的感情而对原诗有所改动。

意思是:感叹两人相爱却不能长相守的无奈辛酸。

诗中的无奈可能是由于年龄的差距,还有距离的远近。

也可理解成 你在谈请说爱的时候,我还不知情为何物,我知情为何物的时候,你已经远离了我 恨不能与你同时懂得情爱,天天与你相随,日日与你相守……

此诗和诗人程东武另外一首流传于网络的《世界上最远的距离》有异曲同工之妙。尤其是后面的那几句:

世界上最远的距离 不是 树与树的距离

而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依

世界上最远的距离 不是 树枝无法相依

而是 相互瞭望的星星 却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离 不是 星星之间的轨迹

而是 纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离 不是 瞬间便无处寻觅

而是 尚未相遇 便注定无法相聚

世界上最远的距离 是飞鸟与鱼的距离

一个翱翔天际 一个却深潜海底

世界上最遥远的距离”此句诗当今版本较多,各个说法不尽相同。但流传最广、影响最深远的还是江西德兴市诗人程东武的两个版本,被广大文友奉之为世界上最美的诗歌。

英语翻译

I was not when you were born

You were old when I was born

I was not when you were born

You were old when I was born

You regret that I was late born

I regret that you were early born

I was not when you were born,

You were old when I was born,

I wished to have been born together

We could enjoy our time together

You were not when I was born

I was old when you were born

I was so far away from you

You were so distant from me

You were not when I was born

I was old when you were born

I'd become a flower-seeking butterfly

And sleep on the fragrant grass every night.

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}