更新时间:2024-08-04 17:35
《夜玫瑰》是由希伯来原唱的一首犹太民谣,现今经常听到的,是希腊歌后Nana Mouskouri演绎的版本。
简介
单曲文名为Erev Shel Shoshanim的犹太 民谣,是许多人记忆中熟悉的歌曲,因为词曲优美,曾被很多国家翻唱成当地的歌谣.《夜玫瑰》这首著名的犹太民谣,随着犹太人千年的迁徙,流传世界各地,邻近的阿拉伯国家,以这首歌做为其传统肚皮舞(Belly Dance)的配乐.阿拉伯人给予这首歌一个美丽的称呼“Yarus”,即阿拉伯语“夜玫瑰”之意,这首歌亦受到亚美利亚人的喜爱,而发展出同类型的歌曲,称为「亚美利亚夜玫瑰」。原歌词表达男女间含蓄的爱慕,深情款款。
大家现今经常听到的,是希腊歌后Nana Mouskouri演绎的版本。
歌词
Erev Shel Shoshanim
Erev Shel Shoshanim
Erev shel shoshanim
Nitzeh na el habustan
Mor besamim ulevana
L”raglech miftan.
Layla yored le”at
Veru”ach shoshan noshvak
Havah elchash lach shir balat
Zemer shel ahava
Shachar homa yonah
Pich el haboke
玫瑰花儿朵朵开呀
玫瑰花儿朵朵美
玫瑰花儿像伊人哪
人儿还比花娇媚
凝眸飘香处
花影相依偎
柔情月色似流水
花梦托付谁~
——以色列民谣 - 夜玫瑰