更新时间:2023-08-30 19:29
宋中遇刘书记有别
何代无秀士,高门生此才。
森然睹毛发,若见河山来。
几载困常调,一朝时运催。
白身谒明主,待诏登云台。
相逢梁宋间,与我醉蒿莱。
寒楚眇千里,雪天昼不开。
末路终离别,不能强悲哀。
男儿争富贵,劝尔莫迟回。
①书记:“掌书记”之简称。为大都督府、节度使、观察使僚属,位在判官之下,掌管表奏书檄。刘书记,名未详。
②森然,庄严的样子。毛发:《文苑英华》作“毫发”。河:《全唐诗》字下注:“一作江。”
③常调:按常规选拔官吏,与破格擢用相对。《新唐书·选举志》:国子监置大成二十人取已及第而聪明者为之。试书日诵千言,并日试策,所业十通七然后补其禄俸,同直官。通四经业成,上于尚书,吏部试之登第者加一阶放选。其不第则习业如初,三岁而又试,三试而不中第,从常调”时命:此指皇帝的诏命。明活字本作“时运”。
④白身:即白身人,指无功名、无官职的士人或已仕而未通朝籍的官员。此处指刘氏已有功名但尚未选官。待诏:官名。汉代征士未有正官者均待诏公车,其特异者待诏金马门,备顾问,后遂以待诏为官名。唐有翰林待诏,负责四方表疏批答、应和文章等事,后改为翰林供奉。云台:汉宫中高台名。汉光武帝时,用作召集群臣议事之所,后用以借指朝廷。
⑤蒿莱:草野之间。
⑥寒楚:寒冷的楚州,楚州在今江苏一带。此指刘氏将去之地。眇明活字本作“渺”。昼:《文苑英华》作“闭”,《全唐诗》下注:“一作闭。”
⑦迟回:迟疑徘徊犹豫不决。《魏书·郭祚传》:“高祖叹谓祚曰:卿之忠谏李彪正辞,使朕迟回不能复决。”
此诗当为高适作于天宝六载(747)冬,当时作者在宋中。
此诗开头四句赞美刘氏,既具俊秀高才,复有轩昂相貌,含江山灵秀之气。“几载”四句感慨穷达有命,刘氏长期不得选官,一朝征为书记,令人为之欣喜。“相逢”二句追叙二人友情,两人宋中相遇,虽处草野间,然意气相投,情深谊厚。“寒楚”以下六句,致惜别意,“寒楚”“雪天”借景抒情离别虽伤感,仍勉励朋友志存四海,早取富贵。
高适(约702—765),唐代诗人。字达夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景县)人,迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。早年仕途失意。后来客游河西,先为哥舒翰书记,后历任任淮南、四川节度使,终散骑常侍。封渤海县侯。其诗以七言歌行最富特色,笔力雄健,气势奔放。边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,风格也大略相近。有《高常侍集》。