更新时间:2024-05-07 17:15
“小小少年,很少烦恼……”每一个经历过80年代的中国观众对这首歌都耳熟能详,属于一代人的集体回忆,《英俊少年》中这首插曲旋律优美动听,给人的印象超过了剧情本身。原唱海因切(Heintje)为影片中的主演,2010年BTV环球春晚请来了海因切(时年55岁),第一次来中国演唱这首在中国家喻户晓的歌曲,当海因切用中文唱起《小小少年》,一瞬间,回忆像云海一样涌来。
Kleine Kinder, kleine Sorgen
und ein Haus voll Sonnenschein
kleine Kinder, kleine Sorgen
könnt es so für immer sein
Doch so schnell vergeh’n die Jahre
Groß wird bald dein kleines Kind
Und die kleinen, lieben Sorgen
Wo sie dann geblieben sind
Kleine Kinder, kleine Sorgen
und ein bisschen Kummer bloß
aber einmal kommt ein Morgen
und da sind sie beide groß
Kleine Kinder, kleine Sorgen
Und ein Haus voll Sonnenschein
Kleine Kinder, kleine Sorgen
Könnt es so für immer sein
Doch so schnell vergeh’n die Jahre
Und dann schaust du still zurück
Denn die kleinen, lieben Sorgen
Waren einst dein größtes Glück
Kleine Kinder, kleine Sorgen
Und ein Haus voll Sonnenschein
Kleine Kinder, ….
肖章译词 李青慧配歌
小小少年,很少烦恼,
眼望四周阳光照。
小小少年,很少烦恼,
一年一年时间飞跑,
小小少年在长高。
随着年岁由小变大,
他的烦恼增加了。
小小少年,很少烦恼,
无忧无虑乐陶陶。
但有一天,风波突起,
忧虑烦恼都到了。
一年一年时间飞跑,
小小少年在长高。
随着年岁由小变大,
他的烦恼增加了。
与电影中相比,海因切的声音清澈中增加了浑厚,如深山中的泉水,清亮,纯净,像透明的水晶。