更新时间:2023-08-27 11:06
《小说家喜爱的小说》是2000年北京十月文艺出版社出版的图书。本书主要收录了小说家喜爱的精选优秀小说作品。
作品目录
王蒙 《有这样一只天鹅》
附:《天鹅》——(新西兰)詹·傅瑞姆
王蒙译
王小鹰 关于《最后的常春藤叶》
附:《最后的常春藤叶》——(美)欧·亨利
王仲年译
尤凤伟 《可贵的是那份情》
附:《我的遥远的清平湾》——史铁生
从维熙 《我与“巴克”》
附:《野性的呼唤》节选——(美)杰克·伦敦
刘文荣译
叶文玲 《人性的绞索》
附:《绳子》——(法)莫泊桑
赵少侯译
叶兆言 《好的小说》
附:《在酒楼上》——鲁迅
刘恒 芥川的《桔子》
附:《桔子》——(日)芥川龙之介
文洁若译
刘心武 《边缘有光》
附:《白夜》——(俄国)陀思妥耶夫斯基
成时译
刘震云 《信心中的绝望》
附:《第一个男人》节选——(法)阿尔贝·加缪
余中先译
苏童 读《青黄》
附:《青黄》——格非
杨书案 《一声“天籁”》
附:《柏子》——沈从文
李国文 《茅公的“贬值”》
附:《五月三十日的下午》——茅盾
张炜 珍品荐:《手》
附:《手》——(美)舍伍德·安德森
吴岩译
张抗抗 《可能》
附:《莽丛中》——(日)芥川龙之介
李芒译
张贤亮 《蒲宁的短篇小说》
附:《在巴黎》——(俄国)蒲宁
戴骢译
陈世旭 《中国现代小说的绝唱》
附:《孔乙己》——鲁迅
陈建功 《“美满”后面的悲凉》
附:《我这次演什么角色?》——(美)库·冯尼格
傅惟慈译
陆天明 《不算有记》
附:《终生难忘的旅行》——(澳大利亚)彼·凯里
马惠群译
陆墨儿 《一小时与一生》
附:《一小时的故事》——(美)凯特·肖班
葛林译
郑万隆 《印第安人营地》中的“尴尬”
附:《印第安人营地》——(美)海明威
玉澄译
林斤谰 《卡门》有感
附:《嘉尔曼》——(法)梅里美
傅雷译
周大斯 《“想入非非”》
附:《墙上的斑点》——(英)弗·伍尔夫
文美惠译
俞天白 《平凡与真实之美》
附:《太阳·老人·少女》——(前苏)舒克申
流钟译
凌力 《盗亦有道》
附:《红酋长的赎金》——(美)欧·亨利
王仲年译
贾平凹 《读张爱玲》
附:《金锁记》——张爱玲
徐怀中 《天籁乐章》
附:《琴和箫》——孙犁
梁晓声 《一篇大作品》
附:《大围巾》——(美)辛茜娅·奥齐克
冯亦代 郑之岱译
蒋子龙 《对生命力的颂扬》
附:《热爱生命》——(美)杰克·伦敦
万紫 雨宁译
黎汝清 《一个人的遭遇》给我的启示
附:《一个人的遭遇》——(前苏)肖洛霍夫
草婴译
霍达 难忘的《木木》
附:《木木》——(俄国)屠格涅夫
巴金译