小说家喜爱的小说

更新时间:2023-08-27 11:06

《小说家喜爱的小说》是2000年北京十月文艺出版社出版的图书。本书主要收录了小说家喜爱的精选优秀小说作品。

作品目录

王蒙 《有这样一只天鹅》

附:《天鹅》——(新西兰)詹·傅瑞姆

王蒙译

王小鹰 关于《最后的常春藤叶

附:《最后的常春藤叶》——(美)欧·亨利

王仲年译

尤凤伟 《可贵的是那份情》

附:《我的遥远的清平湾》——史铁生

从维熙 《我与“巴克”》

附:《野性的呼唤》节选——(美)杰克·伦敦

刘文荣译

叶文玲 《人性的绞索》

附:《绳子》——(法)莫泊桑

赵少侯译

叶兆言 《好的小说》

附:《在酒楼上》——鲁迅

刘恒 芥川的《桔子》

附:《桔子》——(日)芥川龙之介

文洁若译

刘心武 《边缘有光》

附:《白夜》——(俄国)陀思妥耶夫斯基

成时译

刘震云 《信心中的绝望》

附:《第一个男人》节选——(法)阿尔贝·加缪

余中先译

苏童 读《青黄》

附:《青黄》——格非

杨书案 《一声“天籁”》

附:《柏子》——沈从文

李国文 《茅公的“贬值”》

附:《五月三十日的下午》——茅盾

张炜 珍品荐:《手》

附:《手》——(美)舍伍德·安德森

吴岩译

张抗抗 《可能》

附:《莽丛中》——(日)芥川龙之介

李芒译

张贤亮 《蒲宁的短篇小说》

附:《在巴黎》——(俄国)蒲宁

戴骢译

陈世旭 《中国现代小说的绝唱》

附:《孔乙己》——鲁迅

陈建功 《“美满”后面的悲凉》

附:《我这次演什么角色?》——(美)库·冯尼格

傅惟慈译

陆天明 《不算有记》

附:《终生难忘的旅行》——(澳大利亚)彼·凯里

马惠群译

陆墨儿 《一小时与一生》

附:《一小时的故事》——(美)凯特·肖班

葛林译

郑万隆 《印第安人营地》中的“尴尬”

附:《印第安人营地》——(美)海明威

玉澄译

林斤谰 《卡门》有感

附:《嘉尔曼》——(法)梅里美

傅雷译

周大斯 《“想入非非”》

附:《墙上的斑点》——(英)弗·伍尔夫

文美惠译

俞天白 《平凡与真实之美》

附:《太阳·老人·少女》——(前苏)舒克申

流钟译

凌力 《盗亦有道》

附:《红酋长的赎金》——(美)欧·亨利

王仲年译

贾平凹 《读张爱玲》

附:《金锁记》——张爱玲

徐怀中 《天籁乐章》

附:《琴和箫》——孙犁

梁晓声 《一篇大作品》

附:《大围巾》——(美)辛茜娅·奥齐克

冯亦代 郑之岱译

蒋子龙 《对生命力的颂扬》

附:《热爱生命》——(美)杰克·伦敦

万紫 雨宁译

黎汝清 《一个人的遭遇》给我的启示

附:《一个人的遭遇》——(前苏)肖洛霍夫

草婴译

霍达 难忘的《木木》

附:《木木》——(俄国)屠格涅夫

巴金译

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}