更新时间:2024-06-27 11:28
帝王陵墓是2011年Random House出版的图书,作 者是Author:Steve Berry 著。帝王陵墓,实际上包括陵墓及其附属建筑,合称为陵寝。我国从第一个奴隶制王朝夏到最后一个封建王朝,历时三千余年。
我国古代帝王陵墓的建筑主要由地面上的“封土”和安置灵柩的“地宫”两部分组成。
封土就是人们常说的坟头,是帝王陵墓的地上建筑部分,也是陵墓的重要标志。我国早期帝王陵墓的封土是在地宫之上用黄土层层夯实,使之成为一个上小下大的台体。因为他的上部是方形平顶,故名“方上”。到了唐代,为了防止盗墓和水土流失,将“封土”改为“以山为陵”的形式。宋代以后,由才用了“方上”的形式。从明代开始,完全放弃了“方上”制的封土形式,采用宝城宝顶的形式。
地宫是帝王陵墓的地下建筑部分,又可称之为“玄宫”、“幽宫”等。原始社会早期,地宫只是土穴木宫,春秋战国时期出现了“黄肠题凑”的帝王陵墓建筑形式。到明清时,地宫的规模已相当可观,明定陵的地宫在布局上采用的是“前朝后寝”的制度,极力模仿阳世的宫殿形式。
我国帝王陵墓除本身陵墓建筑外,还有宏大的陵园区,陵园区主要由祭祀区、神道和护陵监三部分组成。
大约在公元前二十一世纪初,禹之子启自立为王,王位改为世袭,从而建立了中国历史上第一个奴隶制王朝——夏。从这以后,作为最高统治者的历代帝王不仅生前营造豪华的宫殿,还要建造死后够享乐的宏大的陵墓。
夏商开始,历代的帝王陵墓都按照家族血缘关系,实行“子随父葬,祖辈衍继”的埋葬制度,集中在一个地区。在陵墓和附属建筑的周围通常还划出一定的地带作为保护、控制的范围,称为陵区。陵区占地非常惊人,通常少则十数里,多则百多里,陵区的各种建筑都有周密的规划布局。陵区的设置在商代晚期已经出现,陵区一般都选在离都城不远的地方。
商朝从汤立国到盘庚,共经历十世十九王。这些帝王陵墓没有历史记载,也没有发现。根据《史记》的记载:“自盘庚迁都于殷至纣之灭,二百七十三年,再未迁都”,在这期间共立了八世十二王。考古发掘的资料表明,商代后期盘庚迁都以后的帝王都埋葬在安阳洹水以北,武官村与侯家庄一带,隔河与小屯宫殿区相对。洹河的南岸是宫殿区、居民区和手工业区,北岸是王陵区,总面积有二十多万平方公里,是国家重点文物保护单位。
这些墓都属于土坑竖穴墓,按照平面形状可分为:亚字形、中字形和甲字形三种。亚字形大墓的墓室平面呈亚字形或方形。中字形大墓,墓室平面呈长方形。甲字形的大墓只发现了一座,墓室平面呈长方形,传说著名的司母戊大方鼎就出在这里。墓道有斜坡状和台阶两种。墓室和墓道的面积大部分是四百到八百平方米,深度都在十米以上。其中规模最大的是1217号墓,墓室平面呈亚字型,总面积达到了一千八百多平方米,规模是同期普通墓葬的一千多倍。
墓室中放置着棺椁葬具。椁室平面是方形或亚字型。椁室的底部铺设了木板,四壁用木板搭接,木板外面雕刻着花纹图案。
商王陵的地面上没有封土坟丘。在已经发掘的妇好墓中发现,墓口的上面有一座房基,平面是长方形的,大小与墓口差不多,上面排列着比较规整的柱穴。推断它应该是为祭祀墓主而建造的享堂或寝殿类建筑,是迄今为止发现的最早的同类建筑。
在东周时期已经出现了陵园。初期的陵园,大多在陵墓的四周挖掘隍壕或夯筑围墙,也有利用天然沟崖作屏障。陵园一侧有门,园内除陵墓外,没有其他附属建筑。
据文献记载,春秋晚期才开始在墓上构筑坟丘,如《礼记·檀弓》中记载了孔子为父母的坟建造坟丘,并认为此前没有坟丘,即“不封不树”、“墓而不坟、与地齐平”。但考古发现表明自战国中期起,赵、秦、楚、燕、齐、韩等国的君主死后都营建高大的坟丘,并尊称为“陵”,即指其高大如山林,也象征着王权的尊严和地位的崇高。坟丘都经过夯筑非常坚固,形状大体分为圆锥形和覆斗形两种。历代帝王都为自己营造大型墓室。两周时期的墓室保持了商代以来的形制。战国时期的陵墓多在墓内填充沙、石、木炭以利防湿,保护墓室。
西周已经存在夫妻合葬。陕西宝鸡西周中期的鱼伯墓和河南浚县西周晚期的卫侯墓,都发现了夫妻“异穴合葬”的现象,即夫妻分别葬在两个相互紧靠的墓穴中。春秋战国时代,这种异穴合葬的制度更趋普遍。
由于中国古代统治者盛行厚葬,因而大量的劳动人民创造的财富作为随葬品被埋进了坟墓。两周时期诸侯王墓的随葬品仍然延续商代,以各种青铜器为主,包括酒器、乐器、饮食器、兵器、车马器、工具等,配备成套种类齐全。其中鼎和簋最为重要,其数量、组合是当时贵族身份的标志。战国时期随葬品中漆器等生活用品的比重显著增加。
人牲和人殉在西周仍然很普遍,西周中期以后杀殉逐渐减少,但直到战国初期的一些贵族的大墓中仍然大量存在。战国中期以后这中残酷的杀殉遭到了人们的反对,殉人减少,并出现了用木俑和陶俑来替代人殉随葬。秦国在献公时废除了人殉制度。
秦朝是中国历史上第一个统一的、中央集权的封建制国家。秦始皇开创的陵寝制度对以后历代帝王陵园建筑影响是最大的。秦始皇时,陵园的布局既继承了秦国的陵寝制度,同时又吸收了东方六国陵寝的一些作法,规模更加宏大,设施更加完备。总体上仿照都城宫殿的规划布置,充分体现了中央集权制封建皇权的至高无上。
秦朝开始的陵区附近设置城邑,并以陵号来命名。比如秦始皇所建的丽邑。同时,秦延续了建造用于祭祀的建筑的作法。秦始皇生前就在渭水南面为自己建立了宗庙,设立了神主,并且在陵侧建立寝宫,摆设设衣冠用具以便就近接受日常祭祀。
秦始皇陵,在陕西西安临潼区城东的骊山北麓,是保存的中国最大的帝王陵墓之一。二十世纪八十年代末被联合国教科文组织列为世界文化遗产。
据历史学家考证,秦始皇陵区位于骊山北麓的前部,范围相当广。陵园在陵区的中部,有内外两重城垣,从平面图上看像一个南北长的回字形。内城的四个角上都建有角棱。陵墓在内城南部,陵墓的地宫接近方形,周围有砖坯砌成的墙。从秦始皇开始帝王的陵园专门设寝,寝殿离坟丘不远,中间有石子路相通。
在陵区里发现了大量分布的陪葬坑、殉葬墓和从葬坑。从陪葬坑里发掘了珍禽异兽坑和铜车马坑,通体彩绘并装饰有大量的金银,制作相当华丽精美。殉葬墓里的殉葬者有男有女,是被杀戮后一齐掩埋的。从葬坑排列密集有序,坑里埋有跪坐的陶俑和马骨,大约是宫廷的马厩和养马的仆役。
秦始皇陵园里最壮观、最引人入胜的莫过于兵马俑了。兵马俑军队象征了秦始皇东征六国的军队和出行的仪仗队,形象地再现了秦始皇扫六合的雄壮景象。据学者介绍,这些兵马俑的制作一般是先按不同的部位分别用陶模翻出胎型,然后进行粘合,再细细雕塑外部,涂上鲜艳的彩色。这些俑外表的色彩经过几千年的剥蚀大部分已脱落,经过修复还原后,这些色彩显得十分壮丽和谐。俑的造型因出身、地位、经历的不同而显出不同的特征和表情。它们不仅装束服饰不同,而且神态各异,具有强烈的艺术感染力,堪称中国古代艺术的典范。
做过棉花马龙得到他的书在柜台后面的存储和实际上销售一本书给谁呢?如果有什么书应该和什么著名的身材或字符将他卖掉它呢?有趣的想法吗?嗯,因为他没有销售任何书这一次,他跟他到底坏的自我?
在中国历史上第一个皇帝的陵墓,那里有一个地下的兵马俑军队一直被封存超过2000年。虽然它被认为是最伟大的考古遗址之一,在世界上,中国政府不允许任何人将它打开。为什么?
这个问题在本质上仍是所面临的两难局面前司法部手术棉花马龙,他的生活被粉碎,当他收到一封匿名字条携带一个陌生的网址。登录,他看到Vitt Cassiopeia,一个女人是谁救了他的命不止一次,被折磨的手、在民间行了一个神秘的男人只有一个单一的需求:把我的神器她问你保全。唯一的问题是他不知道那人正在谈论,因为Cassiopeia已经一无所有与他同在。所以开始马龙最痛心的冒险经历了date-one惊人的历史启示,他对一个无情的古坑的手足情谊,并把他从丹麦比利时越南再到中国,一个巨大的潜在着危险和神秘之地,在每一个转弯。
最精彩的第一,明白我必将这五个星星,我爱的特性。棉花和公司只是优良性状的对话真的很好。我承认这样的事实,即特征驱动的小说是我的事情,这是对我的驾驶室。史蒂夫·贝瑞已精心设计好一个真正可怕的角色在棉花马龙。这个故事很有趣,充满了历史和有趣的花絮。一个能看出先生贝瑞做了一些作业续约之前,这部小说中,作家的笔记,澄清了几件事对我来说在结束时,我很感激他们。
关于棉花的运行东西没有得到机会卖书很有趣。也许可以把一个克莱夫先生浆果和Cussler家伙会购买书籍从他的下一部小说或做些事情牵涉到他的非盈利性的组织,历史问题(作为一个奖,用胜利者的名字在小说中,只是一个想法)。注:我觉得有些的浆果的读者先生必须男人和一次仪式的人读历史悠久的兄弟会,我只是想说,是你所需要的,它会留在你的头。我不需要,增强整个小说,哎唷! !
Does Cotton Malone ever get to be behind the counter of his book store and actually sell a book to anyone? If so what would the book be and to what famous figure or character would he sell it? Fun thought? Well, since he didn't sell any books this again, what exactly did he do with his bad self ?
The tomb of China's First Emperor, guarded by an underground army of terra-cotta warriors has remained sealed for more than 2,000 years. Though it's regarded as one of the greatest archaeological sites in the world, the Chinese government won't allow anyone to open it. Why?
That question is at the heart of a dilemma faced by former Justice Department operative Cotton Malone, whose life is shattered when he receives an anonymous note carrying an unfamiliar Web address. Logging on, he sees Cassiopeia Vitt, a woman who's saved his life more than once, being tortured at the hands of a mysterious man who has a single demand: Bring me the artifact she's asked you to keep safe. The only problem is Malone doesn't have a clue what the man is talking about, since Cassiopeia has left nothing with him. So begins Malone's most harrowing adventure to date—one that offers up astounding historical revelations, pits him against a ruthless ancient brotherhood, and sends him from Denmark to Belgium to Vietnam then on to China, a vast and mysterious land where danger lurks at every turn.
The good stuff first, and understand I am giving this five stars; I love the character. Cotton and company are just excellent characters and the dialogue is just really good. I admit to the fact that character driven fiction is my thing and this is right in my wheelhouse. Steve Berry has crafted a truly awesome character in Cotton Malone. The plotline was fun, filled with history and interesting tidbits. One can tell that Mr. Berry did some homework before penning this novel, and the Writer's Notes clarified a few things for me at the end; I was grateful for them.
The running gag about Cotton not getting the opportunity to sell books is fun. Maybe Mr. Berry can pull a Clive Cussler and be the guy that gets to buy the books from him in the next novel or do something that involves his non-profit organization, History Matters (As a prize, use the winner's name in the novel, just an idea). Side note: I think that some of Mr. Berry's readers have to be men and once a guy reads the ritual of the ancient brotherhood, well let's just say that is all you need; it sticks in your head. I don't need to have that reinforced throughout the novel, Ouch!!
史蒂夫·贝瑞《纽约时报》的畅销书作家威尼斯背叛,是亚历山大环节,圣堂武士的遗产,第三个秘密,极度的预言,琥珀厅。他的书已被译成三十八语言和远销可以任意而行四十二个国家。他是位律师,他游历了整个欧洲、墨西哥、加勒比海地区以及俄罗斯和住在乔治亚州海岸。他的工作就以他的下一部小说。
Steve Berry is the New York Times bestselling author of The Venetian Betrayal, The Alexandria Link, The Templar Legacy, The Third Secret, The Romanov Prophecy, and The Amber Room. His books have been translated into thirty-eight languages and are sold in forty-two countries. He's a lawyer, who has traveled extensively throughout Europe, Mexico, the Caribbean, and Russia, and lives on the Georgia coast. He's currently at work on his next novel.