幸魂

更新时间:2023-10-12 19:18

《幸魂》是日本乐团Rin'演唱的歌曲,由凛填词,渡边幸义(YUKIYOSHI)谱曲,收录在专辑《Sakitama~幸魂~》中。

简介

《幸魂》是东京艺术大学毕业的女性日本传统乐器演奏家(Rin')融合了古典器乐和合唱的新和风歌曲。

该曲使用日本的传统乐器,(古琴),琵琶,奏三弦(日本三弦),十七弦,及低沉的女音合唱表演方式。日本的传统乐器由于增加流行歌曲的要素创造了新的音乐文化,这是她们的第一首正式单曲.。

歌曲歌词

日文歌词

彷徨(さまよ)い{何(なに)を}望(のぞ)みて{求(もと)め}

Sa ma yo i {na ni wo} no zo mi te {mo to me}

行(ゆ)きかう{出会(であ)いゆきたる}

Yu ki ka u {de a i yu ki ta ru}

云井(くもい){彼方(かなた)}风(かぜ)の{希望(きぼう)}如(ごと)く{遥(はる)か澄(す)み渡(わたり)りゆく}

Ku mo i {ka na ta} ka ze no {ki bou} go to ku {ha ru ka su mi wa ta ri yu ku}

深山(みやま)に忍(しの)び寄(よ)るしじを揺(ゆ)るがして

Mi ya ma ni si no bi yo ru si ji wo yu ru ga si te

おぼろげに挂(かか)りし霞(かす)む桥(はし)へ诱(いざな)う

O bo ro ge ni ka ka ri si ka su mu ha si he i za na u

玉(たま)の露(つゆ)煌(きらめ)く清(きよ)らなる小鸟(ことり)が

Ta ma no tu yu ki ra me ku ki yo ra na ru ko to ri ga

守(まも)りゆき瞬(またた)く命(いのち)という灯火(ともしび)

Ma mo ri yu ki ma ta ta ku i no ti to i u to mo si bi

渇(かわ)いた{静(しず)かに}鼓动(こどう)よ{燃(も)えて}

Ka wa i ta {si zu ka ni} ko dou yo {mo e te}

涌(わ)き出(で)よ{伝(つた)え流(なが)れる}

Wa ki de yo {tu ta e na ga re ru}

圣(せい){清(きよ)き}地(ち)が息(いき){震(ふる)え}つく{溢(あふ)れ染(し)み渡りゆく}

Sei {ki yo ki} ti ga i ki {fu ru e} tu ku {a fu re si mi wa ta ri yu ku}

啭(さえず)り{ささら}闻(き)こゆる{响(ひび)く}幸魂(さきたま){映(うつ)し出(だ)したる}

Sa e zu ri {sa sa ra} ki ko yu ru {hi bi ku} sa ki ta ma {u tu si da si ta ru}

Yonn de ru a ma no genn sa sa ya i te ha

辉(かがや)き{光(ひかり)}解(と)き{通(かよ)う}放(はな)てと{梦(ゆめ)と繋(つな)がりゆく}

Ka ga ya ki {hi ka ri} to ki {ka yo u} ha na te to {yu me to tu na ga ri yu ku}

Ko bo re te si ta ta ru sinn hi ki ta ma sii ma su

终わり...

中文翻译

念之彷徨(何所求)、行之往往(即遇之)

苍穹如风(心之所向、澄空万里)

不觉入深山、扰林破寂静

朦胧兮、引余雾桥深处

清露生辉、雏鸟啁啾

守灯之明灭、其名为生命

思久之心、鼓动于胸、喷涌而出(幽然萌生、千古流传)

圣地之息(清流满溢)、喷薄震荡(染尽铅华)

闻竹间之细语(簌簌作响)、叹魂灵之所幸(映照其间)

清辉一缕终破缚(流光一束与梦萦)

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}