当代中国外国文学研究

更新时间:2023-04-10 08:41

《当代中国外国文学研究》是2011年中国社会科学出版社出版的图书。

内容简介

《当代中国外国文学研究(1949-2009)》内容简介:综观六十年外国文学研究,我们不能不承认两个主要事实:一、最初十七年基本上沿袭苏联模式,却对西方文学及文化传统有所偏废;二、后三十年“乾坤倒转”,西方文学的大量涌入不仅空前地撞击了中国文坛.而且为解放思想、拨乱反正提供了某种先导作用:1.没有外国文学井喷式地出现在我们面前,中国文学就不可能迅速告别“伤痕文学”,衍生出“寻根文学”和“先锋文学”。而我国学者关于西方现代派的界定(如“深刻的片面性”和“片面的深刻性”等观点)不可谓不深刻。2.没有外国文学理论狂飙式地出现在我们身边,中国文学就不可能迅速穿越传统政治与美学,实现多重转型,并率先进入“全球化”与后现代的狂欢,演化出目下无比繁杂的多元色彩。而我国学者关于后现代文学及文化思想的批评(如“绝对的相对性取代相对的绝对性”等观点)不可谓不精辟。但是,这一时期的外国文学研究明显改用了西方模式,从而多少放弃了一些本该坚持的优良传统与学术范式;饥不择食,囫囵吞枣,盲目照搬,泥沙俱下的状况所在皆是。当然,这是一种大处着眼的扫描方式。具体情况要复杂得多。

目录

序言

第一章 历史回眸

引言

第一节 五四运动:外国文学译介的第一个高潮

一 翻译文学或外国文学翻译

二 外国文学翻译价值认知

三 外国文学译介的选择

四 外国文学译介的成就

五 外国文学的积极影响

第二节 学习俄苏:五四精神的集中体现与阐扬

一 田汉、沈雁冰的开拓之作

二 五四时期的有关研究

三 早期的俄国文学史研究

四 中俄文学比较研究的发端

五 关注苏联早期文学思想

六 重要研究著作的译介

七 对别、车、杜等俄国作家的研究

八 对“新俄文学”的研究

九 中国现代作家谈俄苏文学

第二章 最初十年

引言

第一节 筚路蓝缕木铎启程

第二节 关于翻译标准的讨论

第三节 外国文学研究的几个问题

第四节 苏俄文学研究

第五节 英美文学研究

第六节 其他相关研究

第三章 峥嵘岁月

引言

第一节 苏俄文学:一落千丈

第二节 英美文学研究境况

第三节 其他相关境况

第四章 黄金时代

引言

第一节 国别、语种或区域文学研究

一 英美文学研究

二 俄苏文学研究

三 德语文学研究

四 法国文学研究

五 东欧文学研究

六 意大利文学研究

七 西班牙语、葡萄牙语文学研究

八 北欧文学研究

九 古希腊罗马文学研究

十 朝鲜一韩国文学研究

十一 日本文学研究

十二 东南亚文学研究

十三 印度一巴基斯坦一孟加拉文学研究

十四 波斯(伊朗)一阿富汗文学研究

十五 土耳其文学研究

十六 希伯来文学研究

十七 阿拉伯文学研究

十八 澳大利亚文学研究

第二节 外国重要文艺理论思潮及文论家的接受与研究

一 叙事学在中国

二 接受美学的中国接受

三 精神分析学在中国

四 文学伦理学在中国

五 女性主义批评在中国

六 后殖民理论在中国

七 生态批评在中国

八 比较文学及其理论在中国

九 巴赫金的中国之旅

十 巴尔特的中国之旅

十一 韦勒克的中国之旅

第三节 其他相关研究

一 外国文论在中国

二 外国文学教材

三 外国文学研究中的西方主义

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}