这场恋爱令人战栗、震惊、焦虑难耐

更新时间:2023-11-28 09:24

《恋はスリル、ショック、サスペンス》(中文译名:这场恋爱令人战栗、震惊、焦虑难耐)是日本女歌手爱内里菜演唱的歌曲,由爱内里菜作词、大野爱果作曲,尾城九龙编曲。该曲收录在爱内里菜的同名EP中,于2000年10月25日发行。

歌曲歌词

日文

恋は thrill, shock, suspense

见えない力 頼りに・・・

心の扉 闭ざさずに

强く・・・强く・・・

私が感じていた刺を君にも同じように与えていたのかもしれなかった

何に心を痛めて何に怯えていたのか気にも止めず

縺れてく二人の真実に向き合うのが恐かった

This love is thrill, shock, suspense

迷いを青い风に散らそうとしても

抱えきれずにいたよ この小さな胸には

心の扉 闭ざさずに

次へと进む新たな不安と迷いを抱えてしまいそうになっても

柔らかすぎる爱に抱かれていたよきっと失くして気がついたよ小さなぬくもり

今になってね 君の想いの深さが见えそうで

まちがっていないものやまっすぐなものをいつもみせていてくれたんだね

This love is thrill, shock, suspense

二人ともに过ごした时间をもう无駄な日々だったなんて

伤になんかしないよ

见つけたよ あの日の答

君との刻まれた记忆たちは心のどこかで静かに息づいていくよ

―looking for exit to escape―

君はとっくにみえていたんだね

壊れやすくて守るものなんてないとあきらめてただけだったと・・・

This love is thrill, shock, suspense

君から私からすべてからも逃げて辿り着いてたのは

どこでもないところだった

もう逃げ道はいらないよ

たとえ涙を流したとしても私も何も壊れないと知ったから

译文

爱是惊悚,冲击,悬疑的 依靠着无形的力量…

用力地 用力地 不让自己的心扉紧闭

我感觉得到的刺痛 也许你也和我一样感受到相同的刺痛

到底为何而心痛 到底在害怕什么

对于我们的纠缠不清的真实

我害怕去面对

这种爱是惊悚,冲击,悬疑

即使迷茫被清风所吹散 仍无法将你抱入

我这细小的胸怀里

为了不让自己的心扉紧闭

即使将会抱有新的不安和迷茫 我也要向着未来前进

我过度温柔的爱所环抱着 觉得这小小的温存总有消失的一天

直到现在 我才了解你思虑的深远

你总是教我什么是才是正确的 坦率的事物

这种爱是惊悚,冲击,悬疑

你怎么可以说我俩所共度的时光是无意义的过往

我不会伤害你的

我寻找到了 那一天的答案

与你一同刻划的记忆 正静静地在内心某处喘息着

你早已发觉

已经没有任何易碎 值得你呵护的事了 唯有死心一途…

这种爱是惊悚,冲击,悬疑

离开你 逃避自己以及所有的一切

来到一个哪里也不是的地方

我已经无路可退了

即使曾经流泪 因为我知道 不论是我或一切事物都不会再崩溃了

获奖记录

发行信息

CD标题:恋はスリル、ショック、サスペンス

发行时间:2000年10月25日

发行公司:GIZA studio

收录曲目:

1. 《恋はスリル、ショック、サスペンス》

2. 《光いろのかけら》

3.《 恋はスリル、ショック、サスペンス》(KH-R Jr.STARLIGHT MIX Ver.S)

4. 《purple haze》(future techno mix)

5.《 恋はスリル、ショック、サスペンス》(instrumental)

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}