想回到几岁的时候?

更新时间:2024-08-31 13:12

《想回到几岁的时候?》(何歳の頃に戻りたいのか?)是日本偶像女子组合樱坂46发行的第8张单曲,于2024年2月21日发行。

创作背景

2023年,樱坂46一年发售3张单曲,首次出演海外活动和首次在体育场演唱会“3rd YEAR ANNIVERSARY LIVE”创下会场史上最大动员数的记录,实现了巨大飞跃。2024年第一张单曲由担任广告起用和杂志专属模特等的二期生的山崎天担任C位。樱花飞舞的春天的季节全国圆形竞技场旅行的召开也决定着,樱坂46与乐曲一起怎样装点今春,此次作品也请求期待!

歌曲歌词

作词 : 秋元康

作曲 : ナスカ

All day ずっと ソファーに寝そべって(整天 一直 都在沙发上躺横)

スマホを見てる非生産的日常(盯着手机度过产能低下的日常)

あんたを見てると腹が立つ 一瞬 殺意さえ浮かぶ(看到你就让人火大 瞬间 甚至涌出杀意)

悩み一つないなんて 世の中 舐めてるんだろう?(一点烦恼都没有 是在轻视这世间对吧?)

夕暮れのグラウンドで一人(在日暮时分的球场上独自一人)

ピッチャーゴロに全力で走ってたあの日(全力追逐着只是贴地滚动的球的那一天)

間に合う 間に合わないは(能赶上与否)

生きる答えじゃなく 僕のイノセンス(并非是活着的答案 而是我的纯真)

自分が 何歳の頃に戻りたいか(自己 想回到几岁的时候?)

記憶の目盛りの合わせ方を忘れた(忘记了如何去与记忆标尺的刻度协调)

(Go on back)(继续返行)

最高の日々は終わった?(最美好的日子已经过去了吗?)

幸せな日々は消えた?(幸福的时光都已经消逝了吗?)

輝いた瞬間は遠く(一度闪耀的瞬间已然远去遥不可及)

(Those days)(那些日子)

過去に 戻れやしないと知っている(明白再无法回到过去)

夢を見るなら 先の未来がいい(如果要梦的话 不如放眼未来)

一体 何に挫折したんだろう?(到底是 于什么感到挫败了呢?)

目指した夢がなんだか 思い出せなくなった(曾经追求的梦想不知为何 如今已然想不起来了)

腹立つあんたはよく似てる 現状維持でいいんだ(和令人火大的你如出一辙 维持现状就可以了)

明日に期待しなきゃ 傷つくこともないさ(不去期待明天的话 也就不会受到伤害了啊)

真っ暗なグラウンドの風は(一片漆黑的球场上迎来的风)

どこかを走る列車の汽笛を運んで(裹挟着某处行进中列车的汽笛声)

行き先がどこかなんて(前行的目的地是哪里)

今はどうでもいい 微かなリグレット(现在都无所谓了 只是稍有遗憾)

本当に あの頃 そんな楽しかったか?(那个时候 真的 那么开心吗?)

きっと 特別 楽しくはなかっただろう(想必 应该也并非特别开心吧)

(Go on back)(继续返行)

思い出の日々は普通だ(怀念的日子都很平凡)

目に浮かぶ日々は幻想(浮现在眼前的追忆不过是幻想)

美しく見えるだけさ(只是看起来很美而已啊)

(Those days)(那些日子)

大人になったその分だけ(愈是随着年岁增长)

青春を美化し続ける(也愈发被不断地美化)

今が過ぎる(目の前の景色に)(听不到正在(被眼前的光景迷住))

足音が聴こえなくて(意識を奪われて)(远去的当下脚步声(不能自已))

こんな今も(大人への階段)(即便是这样的现在(通向长大成人的阶梯))

いつの日か輝くんだ(也总有一天会灿然生辉)

自分が 何歳の頃に戻りたいか(自己 想回到几岁的时候?)

記憶の目盛りの合わせ方を忘れた(忘记了如何去与记忆标尺的刻度协调)

(Go on back)(继续返行)

最高の日々は終わった?(最美好的日子已经过去了吗?)

幸せな日々は消えた?(幸福的时光都已经消逝了吗?)

輝いた瞬間は遠く(一度闪耀的瞬间已然远去遥不可及)

(Those days)(那些日子)

過去に 戻れやしないと知っている(明白再无法回到过去)

夢を見るなら 先の未来がいい(如果要梦的话 不如放眼未来)

专辑曲目

选拔成员

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}