更新时间:2024-02-25 16:34
《感士不遇赋》是晋宋之际陶渊明之作。仿董仲舒《士不遇赋》与司马迁《悲士不遇赋》而作,一说约作于东晋安帝义熙十一二年(公元415至416年)间,一说约作于晋宋易代之后,为陶渊明晚年的作品。
感士不遇赋(并序)1
昔董仲舒作《士不遇赋》2,司马子长又为之3。余尝于三余之日4,讲习之暇,读其文,慨然惆怅。夫履信思顺5,生人之善行6,抱朴守静7,君子之笃素8。自真风告逝9,大伪斯兴10,闾阎懈廉退之节11,市朝驱易进之心12。怀正志道之士13,或潜玉于当年14;洁己清操之人,或没世以徒勤15。故夷皓有“安归”之叹16,三闾发“已矣”之哀17。悲夫18!寓形百年19,而瞬息己尽20,立行之难21,而一城莫赏22。此古人所以染翰慷慨23,屡伸而不能己者也24。夫导达意气25,其惟文乎26?抚卷踌躇27,遂感而赋之28。
咨大块之受气29,何斯人之独灵30!禀神志以藏照31,秉三五而垂名32。或击壤以自欢33,或大济于苍生34;靡潜跃之非分35,常傲然以称情36。世流浪而遂徂37,物群分以相形38。密网裁而鱼骇39,宏罗制而鸟惊40。彼达人之善觉41,乃逃禄而归耕42。山嶷嶷而怀影43,川汪汪而藏声44。望轩唐而永叹45,甘贫贱以辞荣46。淳源汩以长分47,美恶分其异途48。原百行之攸贵49,莫为善之可娱50。奉上天之成命51,师圣人之遗书52。发忠孝于君亲53,生信义于乡闾54。推诚心而获显55,不矫然而祈誉56。嗟乎57!雷同毁异58,物恶其上59;妙算者谓迷60,直道者云妄61。坦至公而无猜62,卒蒙耻以受谤63。虽怀琼而握兰64,徒芳洁而谁亮65!哀哉!士之不遇,已不在炎帝帝魁之世66。独祗修以自勤67,岂三省之或废68;庶进德以及时69,时既至而不惠70。无爰生之晤言71,念张季之终蔽72;愍冯叟于郎署73,赖魏守以纳计74。虽仅然于必知76,亦苦心而旷岁76。审夫市之无虎77,眩三夫之献说78。悼贾傅之秀朗86,纤远辔于促界87。悲董相之渊致88,屡乘危而幸济89。感哲人之无偶90,泪淋浪以洒袂91。承前王之清诲92,曰天道之无亲58;澄得一以作鉴,恒辅善而佑仁59。夷投老以长饥,回早夭而又贫60;伤请车以备椁,悲茹薇而殒身61;虽好学与行义93,何死生之苦辛!疑报德之若兹94,惧斯言之虚陈95。何旷世之无才96,罕无路之不涩97。伊古人之慷慨98,病奇名之不立99。广结发以从政100,不愧赏于万邑101;屈雄志于戚竖102,竟尺土之莫及103;留诚信于身后104,动众人之悲泣105。商尽规以拯弊106,言始顺而患入107。奚良辰之易倾108,胡害胜其乃急109!苍昊遐缅110,人事无已111;有感有昧112,畴测其理113!宁固穷以济意114,不委曲而累己115。既轩冕之非荣116,岂缊袍之为耻117?诚谬会以取拙118,且欣然而归止119。拥孤襟以毕岁120,谢良价于朝市121。
1.士:这里指有才华、有抱负而不被重用的善良正直之人。赋:是一种半文半诗的文学体裁,讲究文采与韵节。
3.司马子长:司马迁,字子长,西汉史学家、文学家,所著《史记》为不朽之作。又为之:又作过一篇《悲士不遇赋》。其残文见《艺文类聚》卷三十。
4.三余之日:指闲暇之时。三国时魏人董遇常教学生利用“三余”的时间读书,谓“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”见《三国志·魏志·王肃传》裴松之注。
5.夫(fú):发语词。履信:遵守信义。思顺:不忘忠孝。《左传·隐公三年》:“君义、臣行、父慈、子孝、兄爱、弟敬,所谓六顺也。”《周易·系辞上》:“天之所助者顺也,人之所助者信也。履信思乎顺,又以尚贤也。是以自天佑之,吉无不利也。”
6.生人:犹生民。人,人类。善行:良好的品行,即美德。
7.抱朴:胸怀淳朴,不失本真。《老子》:“见素抱朴,少私寡欲。”守静:保持内心的平静,不为外物所扰。
8.笃(dǔ)素:犹笃志。志向专一不变。《三国志·吴志·吕蒙传》裴松之注引《江表传》:“蒙始就学,笃志不倦。”《后汉书·张衡传》:“必施厥素尔。”注:“素,志也。”
9.真风:自然淳朴的风尚。告逝:消失。
10.大伪斯兴:虚伪之风盛行。斯,乃。
11.闾(lǘ)阎:里巷的门,借指平民。懈:懈怠。廉退之节:廉洁谦让的节操与礼节。
12.市朝:指官场,朝廷。驱:驰驱竞逐。易进:侥幸升官,指靠投机取巧往上爬。
13.怀正:胸怀正直。志道:有志于治世之道。
14.潜玉:藏玉,指有德才而隐居不仕。当年:正当有力之年,指壮年。
15.没(mò)世:终生,一世。徒勤:徒劳,空忙。
16.夷皓:指伯夷、叔齐和商山四皓。“安归”之叹:伯夷、叔齐隐居首阳山,曾作歌曰:“神农虞夏忽焉没兮,我安适归矣!”(《史记·伯夷叔齐列传》)商山四皓隐居时作歌曰:“唐虞世远,吾将安归?”(皇甫谧《高士传》)安归,归往何处。即无归处。
17.三闾:指屈原。屈原曾任三闾大夫之职。“已矣”之哀:屈原《离骚》结尾说:“已矣哉!国人莫我知兮,又何怀乎故都!”已矣,算了吧。即无可奈何之意。
18.夫(fú):表感叹语气。
19.寓形:寄身。寓,寄,寄托。形,身形,形体。
20.瞬息:一转眼一呼吸之间,谓时间短促。尽:指生命结束。
21.立行:指建立功业。
22.一城莫赏:得不到赐爵封地。
23.染翰:浸湿毛笔,指写作。
24.伸:伸述,表白。已:止。
25.导达意气:抒发性情意志。其:语助词,表示推测,犹“大概”。
26.惟:只有。
27.卷:书卷。指董仲舒的《士不遇赋》和司马迁的《悲士不遇赋》。踌躇:原指犹豫不定,这里指反复思考。
28.遂:于是。感:有所感触。赋:抒写,用作动词。
29.咨(zī):嗟叹声。大块:大自然。受气:意思是禀承天地自然之气而万物生。王充《论衡·自然》:“天地合气,万物自生。”
30.斯:此,这。独灵:最灵智,最尊贵、杰出。《礼记·礼运篇):“人者,其天地之德,阴阳之交,鬼神之会,五行之秀气也。”许慎《说文解字》:“人,天地之性最贵者也。”陶渊明《形影神·形赠影》:“谓人最灵智。”
31.禀:承受。藏照:怀揣光明,即拥有智力。
32.秉:持,具有。三五:三才五常的省略。三才指天、地、人。《周易·系辞下》:“有天道焉,有人道焉,有地道焉,兼三材而两之。”五常指仁、义、礼、智、信,是儒家所说常行不变的五项道德标准。垂名:留名。垂,流传下去。
33.击壤:古代的一种游戏,这里指隐居。晋代皇甫谧《高士传》:“壤父者,尧时人也。帝尧之世,天下太和,百姓无事。壤父年八十余而击壤于道中。观者曰:‘大哉帝之德也!’壤父曰:‘吾日出而作,日入而息,凿井而饮,耕田而食。帝何德于我哉?’”宋代葛立方《韵语阳秋》卷十七引《艺经》云:“壤以木为之,前广后锐,长尺四寸,阔三寸,其形如履。将戏,先侧一壤于地,远三四十步,以手中壤击之,中者为上。”
34.济:救助。苍生:指黎民,百姓。
35.靡(mǐ):无。潜:潜藏,指隐居。跃:显达,指出仕做官。非分:不合本分。
36.傲然:高傲自足的样子。称情:符合心意。这两句是说,无论隐居还是做官,都随顺自然,各安本分,人们高傲自足,无拘无束。
37.流浪:漂荡不定,这里指运行变化,犹“流转”。徂(cú):往,过去。
38.物:这里指人。群分:指分为善恶不同的人群。相形:各自区别,互为对应。
39.密网裁:捕鱼的网织得很密。
40.宏罗制:捕鸟的网罗张得很大。
41.达人:通达有见识的人。善觉:善于观察形势,容易觉悟。
42.逃禄:逃避爵禄,指不做官。
43.嶷嶷(nì nì):高峻的样子。影:指隐士的身影。
44.汪汪:水面宽广的样子。声:指隐士的声音。
45.轩唐:指轩辕与唐尧,相传为上古治世之君。永叹:长叹。
46.辞荣:辞去荣华富贵。
47.淳源:清澈的水源。这里比喻淳朴的道德风尚。汩(gǔ):水流动的样子。长分:指水源流到远处就分支了。
48.美恶:美善与邪恶。作:出现,产生。
49.原:探原,推究。百行:各种行为。攸贵:所贵。
50.莫为善:莫若行善。
51.奉:遵奉,奉行。成命:既定的命令。这里指命运的安排或自然的规律。
52.师:师法,效法。
53.发:显现,指行为表现。
54.生:这里有“树立”的意思。乡闾:乡里。
55.推:以,凭借。显:显达。
56.矫然:虚伪做作。祈誉:祈求荣誉。
57.嗟乎:感叹之声。
58.雷同:人云亦云;相同。《礼记·曲礼上》:“毋剿说,毋雷同。”郑玄注:“雷之发生,物无不同时应者,人之言当各由己,不当然也。”《楚辞·九辩》:“世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!”毁异:诽谤异己,即诋毁不同于己见之人。
59.物恶(wù)其上:世人憎恨那些才能超过自己的人。物,指人。《晋书·袁宏传》:“物恶其上,世不容哲。”
60.妙算者:能预见先机之人。谓迷:被认为是糊涂。
61.云妄:被说成是狂妄。
62.坦:坦诚,坦荡。至公:最公正无私。无猜:对人没有猜忌。
63.卒:最终,结果。以:因。
64.琼:美玉,比喻贞洁。兰:兰草,比喻芳香。
65.亮:明白,了解。
66.炎帝帝魁之世:指传说中上古太平的时代。炎帝即神农氏,帝魁为黄帝子孙,皆为上古治世之君。张衡《东京赋》:“仰不睹炎帝帝魁之美。”
67.祗(zhī):恭敬。
68.三省(xǐng):每天多次自我反省。《论语·学而》:“曾子曰:’吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?’”
69.庶:希望。进德以及时:修治德行,等待施展抱负的机会。
70.不惠:不顺利。
71.爰生:指爰盎(《史记》作袁盎,此本《汉书》),字丝。汉文帝时任中郎将。晤言:当面说话。指爰盎向汉文帝当面推荐张释之。(事见《汉书·爱盎列传》)
72.张季:名释之,字季。据《汉书·张释之列传》载,张释之担任骑郎(管理宫廷马匹的小官),十年不得提升,经爱盎向汉文帝当面推荐,文帝任释之为谒者仆射(当皇帝掌管传达的长官),后任廷尉,处事多得当。蔽:指被埋没。
73.愍(mìn):哀怜,忧病。冯叟:指冯唐。叟是对老者的称呼。据《史记·冯唐列传)载,汉文帝时,魏尚为云中(汉时地名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区)太守。他爱惜士卒,优待军吏,匈奴远避。一度匈奴进犯,魏尚亲卒车骑阻击,大胜。因报功的文书上所载杀敌数字与实际不符(相差六人)而被削职。一次文帝过郎署,同郎中署长的小官冯唐谈起此事,经冯唐代为辩白,文帝即派冯唐前往赦免魏尚之罪,仍令担任云中太守。而冯唐也因此被进封为车骑都尉。
74.赖魏守以纳计:是说冯唐凭借魏尚的事,文帝采纳了他的建议,才得以升迁。
75.仅然:几乎,将近。这里是“勉强”的意思。知:知遇,指受到重用。
76.旷岁:耽搁、荒废了很长时间。
77.审夫:确乎。夫,语中助词。
78.眩:迷惑。三夫之献说:意为三人都说有虎。《韩非子·内储说上):庞恭“谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’曰:‘不信。’‘二人言市有虎,王信之乎?’曰:‘不信。’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之。’庞恭曰:‘夫市之无虎也明矣,然而三人言而成虎。’”意谓人们常被谣言迷惑,信以为真。
79.贾傅:指西汉贾谊。曾作长沙王大傅。梁怀王太傅。秀朗:才华出众。
80.纤:曲。远辔(pèi):代指千里马。辔,马缰绳。促界:狭窄的范围。
81.董相:指董仲舒。曾先后任江都王相、胶西王相。渊致:学识渊博。
82.屡乘危而幸济:多次遇险而幸免于难。《汉书·董仲舒传》载、江都王、胶西王皆骄纵,董仲舒为人正派,多次上疏谏净匡正,忤逆王意而险遭死罪,后幸免。虽得重用,后来他怕久后获罪,称病辞归。
83.哲人:才智超众之人。无偶:无双。
84.淋浪:泪流不止的样子。袂(mèi):衣袖。
85.前王:指素王,即古代圣哲。《庄子·天道》:“玄圣素王之首。”疏曰:“夫有其道而无其爵者,所谓玄圣紊王,自贵者也,即老君、尼父是也。”清海:犹明教。《后汉书·赵壹传》:“冀承清海,以释遥悚。”
86.曰:同“幸”,乃,语助词。天道之无亲:用“天道无亲,常与善人”(《老子》七十二章、《史记·伯夷列传》)之意,是说天道对任何人都无亲疏之分,但总将好运赐给行善之人。
87.澄:清。一:指天道。《老子》三十九章:“天得一以清,地得一以宁。”鉴:镜,明察。
88.恒:常常。辅善:帮助行善之人。佑仁:保佑为仁之人。
89.夷:伯夷。投老:到老。
90.回:颜回,字子渊,简称渊。早夭:未成年而亡。
91.请车以备椁(guǒ):《论语·先进》:“颜渊死,颜路请子之车以为椁。”颜渊死后,家里无钱买棺材,他的父亲颜路请求孔子把车子卖掉以筹办。意思说虽然对老师不恭敬,却迫不得己。椁,外棺,泛指棺。
92.茹蔽而殒(yǔn)身:《史记·伯夷列传》:“采薇而食之,及饿且死。”伯夷。叔齐隐于首阳山,采野菜而食,最后饿死。茹,吃。殒,死亡。
93.好学:指颜回好学。《论语·雍也》:“哀公问:‘弟子孰为好学?’孔子对曰:‘有颜回者好学,不迁怒,不贰过。”行义:指伯夷、叔齐行义。
94.若兹:像这样。指颜回家贫早夭,伯夷叔齐饿死。
95.斯言:此言。指“天道无亲,常与善人”之语。虚陈:空言,徒说。《饮酒二十首》其二:“积善云有”报,夷叔在西山。善恶苟不应,何事空立言?”与此处意同。
96.旷世:犹旷代,绝代,世所未有。
97.涩:阻滞,艰难。
98.伊:语助词,无意义。
99.病:忧虑。
100.广:指李广。西汉名将。结发:犹“束发”,指年轻的时候。从政:指从军征伐匈奴。《史记·李将军列传》:“孝文帝十四年,匈奴大入萧关,而厂“以良家子从军击胡。”“广结发与匈奴大小七十余战。”
101.不愧赏于万邑:是说李广战功卓著,封赏万户侯也不为过。李广少时为武骑常侍,文帝曾说:“借乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!”后李广屡立战功,匈奴畏避,呼为“飞将军”。
102.戚竖:外戚小人,指卫青(汉武帝卫皇后之弟)。元狩四年(公元前119年)一次出击匈奴的战役中,李广军因失道误期,卫青乘机责罚他,李广悲愤自杀。
103.竟尺土之莫及:竟然连尺寸土地也未得封赏。武帝时,征匈奴者多封侯,而李广不得封。广弟“蔡为人在下中,名声出广下甚远;然广不得爵邑,官不过九卿,而蔡为列侯,位至三公。诸广之军吏及士卒或取封侯。广尝与望气王朔燕语曰:‘自汉击匈奴,而广未尝不在其中。而诸部校尉以下,才能不及中人,然以击胡军功取侯者数十人;而广不为后人,然无尺寸之功以得封邑者,何也?岂吾相不当侯邪?且固命也?”(《史记·李将军列传》)
104.身后:死后。
105.动:感动。《史记·李将军列传》:“太史公曰:传曰:‘其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。’其李将军之谓也!余睹李将军,悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也。”又:李广“遂引刀自刭。广军士大夫一军皆哭。百姓闻之,知与不知,无老壮皆为垂涕。”
106.商:指王商,字子威,西汉时人。尽规:尽力谋划。拯弊:拯救弊端,改革弊政。
107.言:语助词,无意义。始顺而患入:开始顺处,而后遭祸患。《汉书·王商传》载,汉成帝时,王商任左将军,深受皇帝的信任;后任丞相,也很受尊重。然竟被王凤、张匡等人以谗言相害,被罢相后,发病吐血而死。
108.奚:何。良辰:指施展才能的良好时机。易倾:容易用尽,意谓很快就结束了。
109.胡:为什么。害胜:陷害才能超过自己的人。
110.苍旻(mín)遐缅:苍天遥远。旻,天。
111.已:止。
112.有感有昧:有些理解明白,有些迷惑不解。昧,暗。
113.畴:通“谁”。《尚书·尧典》:“帝曰:畴若予工?”
114.济意:成就意愿,使本心得以满足。
115.累己:损害自己。
116.轩冕:指高官厚禄。轩,达官贵人所乘的轻车。冕,官冕,官吏戴的帽子。《庄子·缮性》:“古之所谓得志者,非轩之谓也。”《晋书·应贞传》:“轩冕相袭,为郡盛族。”
117.缊(yù)袍:在乱麻为絮的袍子,穷人所穿。《论语·子罕》:“子曰:‘衣敝缊袍,与衣狐貉者立而不耻者,其子由也与?”孔子赞美子路,说他穿着破棉袍与穿轻裘的人站在一起而并不以为耻。
118.谬会:错误的领会。指领会以上四句的内容。谬,谦词。取拙:守拙,指隐而不止。
119.归止:解职归乡。止,语助词,无意义。
120.拥:抱着。孤襟:孤介的情怀。毕岁:终此一生。
121.谢良价于朝市:拒绝以高价在市场上出卖。即不愿应诏出仕。《论语·子罕》:“子贡曰:‘有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸?’子曰:‘沽之哉!沽之哉!我待贾者也。’”这里反用其意。谢,辞,拒绝。
昔日董仲舒写过一篇《士不遇赋》,后来司马迁也写了一篇《悲士不遇赋》。我曾经利用冬闲、夜晚和阴雨天等闲暇之时,以及在讨论学习的空隙中,阅读了他们的作品,深为感慨而哀伤不已。遵守信义,不忘忠孝,是人类的美好品德;胸怀淳朴,心地清静,是君子恪守的素志。自从淳朴的风尚消失,于是虚伪之风盛行,廉洁谦让的操行在民间渐被淡忘,追逐高官厚禄的侥幸之心在官场上日益泛滥。一些胸怀正直、立志治世之士,正当壮年而隐居不仕;一些洁身自好、节操清廉之人,却徒劳终生。所以伯夷、叔齐和商山四皓都有“归往何处”的悲叹,三闾大夫屈原发出“算了吧”的哀怨。可悲啊!人生百年,转眼即逝,建立功业十分艰难,却得不到应得的赐爵封地。这就是古人慷慨挥笔,一再抒发而难尽其情的缘故。能够抒发性情意志的,大概只有文章吧?抚着古人的书卷反复思考,于是深有感触而写下这篇文章。
可叹承天地之气万物生育,为何这人类独为万物之灵!禀受神情意志而拥有智慧,凭三才五常之道而得留名。或居乡野击壤游戏以自乐,或出仕途拯救天下之百姓。无论隐居还是出仕,都合乎本分,各适其情。时光流逝往古之世成为过去,好人坏人渐有分别群体自成。捕鱼之网密织而鱼恐惧,捕乌之罗大张而鸟心惊。那通达明智之人善觉悟,于是逃避官禄隐居躬耕。高峻的山岭中有隐士的身影,广阔的河流上有隐士的歌声。遥想远古治世深深叹息,甘居贫贱辞却荣华虚名。清澈源头长流分支,善恶区分不同路途。椎究各种行为中可贵者,莫若施行善事最可欢娱。遵从上天既定之命,效法圣人留传之书。忠于君主孝敬双亲,乡里再把信义建树。凭真诚之心获得显达,不虚伪做作祈求名誉。可叹哪!人云亦云诽谤异己,憎恨别人在己之上;把聪明之人说成湖涂,将正直之士视为狂妄。坦诚公正无猜忌,最终受辱遭诽谤。虽怀美玉握兰草,徒然芳洁谁称扬!悲哀呀!贤才不被重用,那是没赶上炎帝、帝魁时的太平之世。恭敬修身独自勤勉,反复自省哪能废弃;愿修治德行等待良机,但良机既至却不顺利。若非爱盎向皇帝面荐,想那张季将永被遮蔽;可怜冯唐年老官职卑微,凭谏魏尚之事才把官提。虽勉强可称终遇知己,却愁苦煎熬荒废年岁。明知市上确实无虎,三人说有便受蒙蔽。可哀贾谊才华出众,委屈骏马局促狭界。可悲董仲舒学识渊博,屡遭危难而幸免一死。感慨哲人孤独无依,泪流纵横沾湿我衣。恭承前代圣王明明教诲,说是天道无私善者受恩;天道清澄可以明察,帮助善者保佑仁人。伯夷叔齐到老挨饿,颜回早逝家境甚贫;可伤请求孔子卖车以葬颜回,可悲伯夷叔齐食蔽终丧其身;虽然颜回好学伯夷叔齐行仁义,为何无论生死总是艰难长苦辛!如此报答恩德令人疑心,恐天道无私之说为空论。哪里是世世代代没有贤才,只是因条条道路皆被阻塞。古人所以感慨悲叹,忧虑功名不得建立。李广年少即从军疆场杀敌,盖世之功封万户侯也不愧;雄心壮心辱于外戚小人,竟然尺寸土地未得赏赐;真诚信义留在身后,感动众人为之悲泣。王商竭力谋划拯救弊端,开始顺利而后祸患殃及。为何施展才能的良机易尽,为何陷害忠良的邪心焦急!苍天遥远,人事不止;有些明白有些迷惑,谁能探究其中道理!宁愿守穷满足心意,不想委曲损害自己。既然仕途艰险难得荣耀,难道破袍在身就算羞耻?领会实谬采取守拙,姑且欣然隐居避世。怀抱孤介之情安度此生,绝不出卖灵魂损我心志。
这篇赋是陶渊明仿董仲舒《士不遇赋》和司马迁《悲士不遇赋》而作的,创作时间有不同说法,一说约作于东晋安帝义熙十一二年(公元415至416年)间,一说约作于晋宋易代之后,为陶渊明晚年的作品。
这篇赋表达了一个中国古已有之的社会问题,就是由于国家社会黑暗,君王昏庸,臣子奸佞,使得国君亲小人而远贤臣,许多正道直行之士虽欲济苍生安社稷,却日渐被远弃朝堂,不为重用。同时,诗人又从另外一个角度肯定了正确的人生道路,即固穷守节、归隐自适。
开篇“咨大块之受气,何斯人之独灵。禀神智以藏照,秉三五而垂名”,诗人以人禀受天地之气而生且独秀于万物起句,表现出入生并无二致的思想,但是由于人们的志趣不同,处世追求也各异,他们“或击壤以自欢,或大济于苍生”,但不管采取何种方式,生活都以“常傲然以称情”为准则,称情适性的生活才是自己最好的生活方式。这也是诗人一生所坚持的法则。但是时代的发展又总是超乎人的想象,上古“抱朴守静”的真淳廉洁退让的节操渐逝,代之而来的是大伪斯兴、世俗趋进的风气。上古的淳朴之风就此不复。人们也因驱驰不同而区分为各不相同的群体。那些热衷功名之士,甚至不惜一切代价博得君王欢心,由此奸邪谗佞之徒辈出,“密网裁而鱼骇,宏罗制而鸟惊”所呈现出的顺我者昌、逆我者亡的社会现实,使得社会人人自危,才智之士避政治而远之,纷纷“逃禄而归耕”。
诗人所言既是历史的真实,又是自己的现实。或许诗人看惯了现世的虚伪狡诈之风,更或是自己内心的向往,慨然独倡“原百行之攸贵,莫为善之可娱”的生存准则,而且要做一个“发忠孝于君亲,生信义于乡间。推诚心而获显,不矫然而祈誉”的真实的人。而历史上那些“怀琼而握兰”的孤独前行者,抱穷守节、矢志不渝者,他们的不遇局面完全是由于“雷同毁异,物恶其上;妙算者谓迷,直道者云妄。坦至公而无猜,卒蒙耻以受谤”的混浊世风,还有“审夫市之无虎,眩三夫之献说”的昏聩圣上造成的,文章对这种不正常的风气给予最严厉的批评和谴责。
在这种混浊的环境中,诗人提出自己“莫为善之可娱”的处世原则,也表达了自己面对虚伪狡诈的社会而不屑“逐其流而扬其波”,甘愿做一个孤独向善的真隐者的意愿。这是第一层。从“哀哉!士之不遇”进入第二层,在这一层中,诗人历数了圣贤不遇于时的事实,同时也说出了自己的人生观点。张释之、冯唐虽然赖知己而终得升迁,颜回、伯夷好学行义而全其节,但却付出了“苦心而旷岁”“何死生之苦辛”的惨重代价,他们在人生不同追求的道路上荒弃了太多美好的时光,而没有给短促的生命找到快乐的注脚。这也就间接地肯定了诗人自己一贯坚持的人生短促、称性而活、及时行乐的生存价值观,表现出生命是第一位的,一切的功名利禄只是外在的点缀而已的强烈的主体觉醒意识。
结尾自然是基于上述认识的自我心志的陈说,“宁固穷以济意,不委曲而累己”,指出了自己宁肯固穷,也不会为了虚幻的名利而委屈自己的主张,同时也表达了“谢良价于朝市”的归隐志向。
清人孙人龙《陶公诗评注初学读本》卷二:“公一生贞志不休,安道苦节,其本领见于此数语。虽感士不遇,而归于固穷笃志。读其文,真可使驰竟情遣,鄙吝意祛,所谓有助于风教,岂不信哉!”
近人龚望《陶渊明集评议》:“意精语粹,文藻粲丽,觉泉石烟霞之情纚纚于篇间。”
陶渊明(365—427),东晋诗人、辞赋家、散文家。一名潜,字元亮,私谥靖节。浔阳柴桑(治今江西九江)人。《晋书》《宋书》均谓其为系陶侃曾孙。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。诗多描绘田园风光及其在农村生活的情景,其中往往隐寓着对污浊官场的厌恶和不愿同流合污的精神,以及对太平社会的向往;也每写及对人生短暂的焦虑和顺应自然、乐天安命的人生观念,有较多哲理成分。其艺术特色兼有平淡与爽朗之胜;语言质朴自然,而又颇为精练,具有独特风格。有《陶渊明集》。