更新时间:2024-08-30 16:02
成岛由利又称成岛百合,原名金井有利枝,女,日本漫画家。1994年在月刊《WINGS》增刊号发表《热带性吸血鬼》出道。
在出道前,成岛由利就曾作为同人创作组“Comodo”的成员之一。当时她的合作对象是水原夏名,两人一个负责画画,一个负责小说。
1993年至1999年期间,正值富坚义博的名作《幽游白书》当红之际,喜欢这部作品的成岛百合也热衷于画《幽白》的同人。当时她除了大量绘制藏马的同人画之外,据说还是第一个创作幽助和藏马配对故事的人。值得一提的是,成岛的画风与富坚义博一点也不相近。此外,成岛百合也参与过《SLAM DUNK》(灌篮高手)的同人创作,配对是水户洋平X樱木花道。
1994年,成岛由利 靠着在月刊《WINGS》的增刊号发表《热带性吸血鬼》(后收入短篇集《REPLICAMASTER》)而正式出道,从此,日本又多了一个精力、才气与想法过人的女漫画家。不比大多作者习惯与固定几家出版社合作,成岛由利接触过的出版社包括了:新书馆、一迅社、创美社、集英社、秋水社、一赛舍、讲谈社、小学馆、德间书店等,有时是在它们的杂志上刊登短篇作品,有时是替他们出版的小说绘画插图或封面。质量及效率保证了她的口碑。在崇尚唯美的少女及耽美杂志上发表的作品更是为她累积了大量女性读者。
成岛由利是属于慢工出细活类型的作者,但那不妨碍她身兼数职,同时画好几部作品。1995年5月,成岛在新书馆的杂志《Wings》开始了第一部长篇连载《原兽文书》。1995年11月,又在同意杂志上开了更为有名的《少年魔法士》。1998年3月到2003年5月间,她在创美社的《CRIMSON》上连载《行星的绳梯》。1999年11月到2004年1月,她在集英社的《ULTRA-JUMP》上连载《不死者AGITO》。2004年9月,她又在一迅社的《ComicZERO-SUN》上连载《铁壱智》。再加上从2000年开始在角川书店的《ASUKA》上不定期连载的“少年怪奇系列”短篇。如此繁多的工作量自然拖沓着彼此的进度,《原兽文书》和《少年魔法士》都曾一度停载,单行本加在一起也不过20本左右,两部漫画前后期画风都有明显的差别。
原兽文书、台湾版8册待续(青文)、日版全10册、原名《原獣文书(日语:原獣文書)》 (新书馆 WingsComics)
少年魔法士、台湾版13册待续(青文)、日版全19册、原名《少年魔法士(日语:少年魔法士)》(新书馆 WingsComics)
原名《少年魔法士外伝・制服のデリラ》(単行本未収录、ウィングス 2000年12月号~2001年2月号)
不死者AGITO、全5册(东立)、原名《不死者あぎと》(集英社 ヤングジャンプコミックス)
星星的阶梯、全7册(东立)、原名《プラネット・ラダー》(集英社 クリムゾンコミックス)
铁壹智、全10册(长鸿)、原名《铁壱智》(IDコミックス ZERO-SUMコミックス)
少年怪奇物语
深夜的晚点名、全1册(东立)、原名《隣の町で死んだひと》(角川书店 あすかコミックス)
终电时刻、全1册(东立)、原名《终电时刻》(角川书店 あすかコミックス)
考生禁入、全1册(东立)、原名《仔鹿狩り》(角川书店 あすかコミックス)
少年怪奇剧场(上)(下)、全2册(青文)、原名《少年怪奇剧场 上/下巻》(角川书店 あすかコミックス)新装版
非怪奇前线、全1册(青文)、原名《非怪奇前线》(全1巻/新书馆)
魔形复制师、全1册(大然)、原名《REPLICA MASTER (レプリカ・マスター) 》(全1卷/新书馆 WingsComics)
原名《レプリカマスター外伝・複製パピヨン》(単行本未収录、サウス 1999年12月号)
原名《超次元游廓_花天楼(日语:超次元遊廓_花天楼)》(全1卷/ビブロス ゼロコミックス)
薄荷废园的主人与执事、全1册(长鸿)、原名《薄荷廃園の主人と執事》(角川书店 あすかコミックスDX)
轻小说(漫画)、全4册(东立)、原名《ライトノベル(日语:ライトノベル_(漫画))》(讲谈社)
我与美貌律师的冒险,全3册(东立),原名《ぼくと美しき弁护士の冒険》(讲谈社)
原名《BALLAD~バラッド~》(一迅社)、日版全2册
NEO寄生兽f,台湾东立出版社,原名《ネオ寄生獣f》(全1卷/讲谈社)
1、画风
成岛百合属于细腻类型,她擅长使用网点营造细致的效果,她笔下的人物有些千人一面,但无一不是男的英俊,女的漂亮,对人类胴体之美的把握更是到位。在对面目表情的雕琢上,成岛着重于眼神的描绘,或空洞,或天真,或哀伤,往往将角色的性格特质细致入微地呈现在纸上。另一方面,成岛的故事很有想象力,且注重氛围的营造。同样的魔幻题材如《少年魔法士》、《不死者AGITO》,经她之手后就无端被渲染上了神秘且宿命的色彩,人物之间的情感也总是流入出不经意的暧昧。简单的一两句念白,一两个眼神或手势,就能凌驾于情节之上感染到读者。
2、知识性
她的作品还有一个特点就是带有缜密的知识性,无论是对著名文学诗词的大段引用,还是那些与宗教、化学、医学、历史有关的术语名词,都显而易见成岛本人却有一定的学术造诣,难得的是,那些艰深的东西在经过她的加工包装后不但不显得“掉书袋”,反而呈现出一种迷人的感性与知性,令人回味再三。也因此,我国台湾出版社曾经有着“成岛百合的东西很不好翻译”的趣谈,那是因为她的文字中有着太多只可意会不可言谈的成分。这样的特点,集中体现在成岛的一些短篇故事上,略带保留的叙述方式以及藏在剧情之后的思索,都使得成岛的东西值得反复咀嚼,这些,都被誉为最能体现成岛才华的闪光之处。