我曾有梦

更新时间:2023-09-24 11:03

《我曾有梦》是苏珊·波伊尔演唱的一首歌曲,由维克多·雨果填词,收录在专辑《悲惨世界》中。

创作背景

歌曲《我曾有梦》(I Dreamed A Dream)选自世界经典音乐剧《悲惨世界》(Les Miserables) 。“I Dreamed A Dream“是《悲惨世界》中,芳汀被工头赶出工厂后的唱段。

音乐剧《悲惨世界》是根据维克多·雨果的作品悲惨世界改编的歌剧里的歌曲。法国音乐家克劳德-米歇尔·勋伯格改编。在英国公演于1985年。之后,在世界各大洲都有不断的演出,在近几年,它的影响也波及到亚洲,《悲惨世界》有日文版(其他语种还有法语、西伯来语、匈牙利语、西班牙语、德语等),而在新加坡、中国香港地区、印度以及中国内地都已经或是将要有它的演出。也因为如此,它被称为世界上最有名的音乐剧,--当然也许更多人听说过的《悲惨世界》是雨果的小说。不过也因为原书的名气太大,音乐剧在一开始很受评论家的排挤。有些人认为它不该把严肃的东西音乐化亵渎了名著,另一些人则认为音乐加上严肃主题是糟蹋了音乐剧。谁想观众的反应却十分积极,票房的收入相当好,就这样剧团度过了最艰难的初始阶段。之后不久《悲惨世界》就转到伦敦西头(英国舞台剧中心)后来又越洋过海到美国的百老汇,自此一发而不可收。舞台剧在全世界七十多个城市公演,十五年后,仍在匈牙利、德国和日本连续公演。1995年10月8日,为庆祝悲惨民办音乐剧上演十周年,于皇家埃尔伯特大厅(Royal Albert Hall)进行了十周纪念演出,并发行DVD,《悲惨世界》最优秀的演员聚集一堂,最后由十七位来自不同国家Valjean出场,用各自的语言演唱Do You Hear the People Sing。这也说明该剧在各个国家的知名程度。

歌曲歌词

《I Dreamed A Dream》

There was a time when men were kind

曾有一度人们是良善的

When their voices were soft

那时他们的声调温柔

And their words inviting

字语动人

There was a time when love was blind

曾有一度爱情是盲目的

And the world was a song and the song was exciting

世界就像一支动人的旋律

There was a time

那是过往的时光了啊

Then it all went wrong

后来一切都变了

I dreamed a dream in time gone by

我梦见在梦境中过往的时光

When hope was high

抱持着崇高的盼望

And life worth living

生活充满了生命力

I dreamed that love would never die

我梦见爱永不止息

I dreamed that God would be forgiving

我梦见了上帝的宽容

Then I was young and unafraid

那时我年轻无惧

And dreams were made and used and wasted

梦想被打造也被消磨

There was no ransom to be paid

无原由的挥豁殆尽

No song unsung, no wine untasted

未唱的歌,未尝的美酒啊

But the tigers come at night

而老虎(此指抛弃她和她女儿的男子)总是在夜晚出没

With their voices soft as thunder

它们的低吼犹如暗雷低回

As they tear your hope apart

他们将你的梦想撕碎

And they turn your dream to shame

并扭曲使你的梦想蒙羞

He slept a summer by my side

他整个夏天在我身旁安睡

He filled my days with endless wonder

他使我的每日充满无比惊奇

He took my childhood in his stride

他关照我的童年进展

But he was gone when autumn came

但当秋天来时他却离开了我

And still I dream he'll come to me

直至如今,我仍梦想着他将要回到我身旁

That we will live the years together

梦想着我们可以一起度过美好时光

But there are dreams that cannot be

但这些梦想不会成真了

And there are storms we cannot weather

我们也经不起这些狂风暴雨

I had a dream my life would be

我的梦想曾经即将实现

So different from this hell I'm living

与我悲惨境遇大异其趣

So different now from what it seemed

相形现在是这么的不同

Now life has killed the dream I dreamed.

现在的生活扼杀了我做的梦

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}