更新时间:2024-01-30 16:15
《手纸》是一首日本歌曲,由奥华子作曲、佐藤准编曲。
大切な事はいつでも 心の后ろに隠れたまま
悲しみは优しさとなり 光が射し込む窓になった
想い彷徨う 声无き声を
宛先のない手纸に书いて届けてほしい
泣かないで爱しき人 今はまだ旅の途中で
どこまでも远い所へ 悲しみが消えてゆく
微笑みが返ってくる
一人では抱えきれないモノがあるなら
どうかこの手に 少しでも分けて下さい
私は変わらず ここにいるから
どんな出会いも どんな别れも
一つ残らず 今日という日に繋がってきた
泣かないで爱しき人 守るべきモノがあるなら
いつかまた远い所へ 思い出が消えてゆく
微笑みが返ってくる
何度も书いて消しては书いた
行くあてのない手纸をいつか届けてほしい
泣かないで爱しき人 今はまだ旅の途中で
振り返る言叶よりも 伝えたい事があるから
爱されて 裏切られて 人はまた爱を求めて
どこまでも远い所へ 悲しみが消えてゆく
微笑みが返ってくる
重要的事情 总是藏在心中最深刻的地方
悲伤变成了温柔 阳光溢满了窗边
思想彷徨着 悄然无声息
写着不知道寄到那里去的信 想传达出去
不要哭泣心爱的人呐 现在正在旅途中的人
不管去到多远的地方 让悲伤渐渐消失
微笑着回来吧
如果一个人有不能背负的东西存在的话
请分担一些些给这双手把
因为我还是不变的在这里
不管怎么样的相遇 不管怎么样的分别
一个都不留的 在今天这一天连接着
不要哭泣心爱的人呐 如果有要守护的东西存在的话
那一天又要去到了遥远的地方 曾经的记忆消失了
用微笑来回应吧
好几次写着信消失了也写着
想寄出这没有去向的信
不要哭泣心爱的人呐 现在还在旅途中的人
比起那一直在重复的语言 有着想传达的事情
被爱 被背叛 人却还是在追寻着爱
不管去到多远的地方 让悲伤渐渐消失
用微笑来回应吧
注:
日语中“手纸”是“ 信” 的意思
读tegami