晏元献公

更新时间:2024-07-27 18:10

《晏元献公》是一篇文言文,选自沈括的《梦溪笔谈》,本文记叙了有关宴殊的三件事。

原文

晏元献公为童生时,张文节荐之于朝廷。召至阙下帐帷、帐幕)为游息之地。公是时贫甚。不能出,独家居,与昆弟讲习。一日,选东宫官,忽自宫中批除晏殊。执政莫谕所因,次日进复,上谕之曰:“近闻馆阁臣僚,无不嬉游燕赏,弥日继夕。唯殊杜门,与兄弟读书,如此谨厚,正可为东宫官:”公既受命,得对,上面谕除授之意,公语言质野,则曰:“臣非不乐燕游者,直以贫,无可为之具,臣若有钱,亦须往,但无钱不能出耳。”上益嘉其诚实知事君体,眷注日深,仁宗朝卒至大用(选自《梦溪笔谈》)

翻译

晏元还是童生的时候,张知白以“神童”名义把他推荐给朝廷,召见到殿下,正赶上皇帝亲自考试进士,就命晏元做试卷。晏元见到试题,就说“臣十天前已做过这样的题目,有草稿在,请另选试题。”皇帝非常喜欢他的质朴不隐。等到他入朝办事后,当时天下没有发生什么大事,皇上容许百官各自选择有着美好景色的地方宴饮,当时的朝臣士大夫们各自饮宴欢会,以至于市楼酒馆,都大设帷帐提供宴饮游乐的方便。晏元当时很穷,没钱出门游玩宴饮,就在家与兄弟们讲习诗书。一天皇宫中给太子选讲官,忽然皇帝御点晏元上任。执政大臣不知为什么皇上选中晏元,转天上朝复命,皇上说:“最近听说馆阁大臣们都嬉游宴饮,一天到晚沉醉其中,只有晏元与兄弟闭门读书,这么谨慎忠厚的人,正可教习太子读书。”晏元上任后,有了面圣的机会,皇帝当面告知任命他的原因,晏元语言质朴不拘,说“为臣我并非不喜欢宴游玩乐,只是家里贫穷没有钱出去玩。臣如果有钱,也会去宴饮,只是因为没钱出不了门。”皇上因此更欣赏他的诚实,懂得侍奉君王的大体,受到的宠幸一天比一天深厚。仁宗登位后,得以被重用。

重点词解释

于:向

乞:请求。

及:等到。

许:准许。

昆:哥哥,兄。

杜:关闭。

为:担任。

质:率真。

直:只,仅。

适:恰好

值:遇到

就:前往去

是时:这时候

除:任命,授职

谨厚:恭谨朴实

谕:明白

既:......之后

质:率直

以:因为

具:备办

若:如果

须:必定

但:只是

嘉:赞许

日:日益

童生:科举考试中获得参加秀才考试资格的考生。

东宫官:太子府的官员。

课后练习及答案

本文记叙了有关宴殊的三件事,请选用文中的词语对这三件事的内容加以概括。(每件事的概括不得超过6个字)

答案:①就试殿试进士 ②杜门读书 ③受命为东宫官

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}