更新时间:2023-03-03 15:50
《曼弗雷德》(Manfred)是拜伦的代表作之一。主人公曼弗雷德从小便是一个落落寡合的人,壮年时独自居于阿尔卑斯山的大自然中。但是他的心境无论如何不得宁静。他埋头研究科学,然而从知识内亦不能得见幸福。“知识的树,终非生命的树。”曼弗雷德在这样的苦闷中厌世。
拜伦用了很怪异的故事来把他这样的思想形象化。
曼弗雷德有一个继妹安丝塔帝,容貌神情都与曼弗雷德一模一样。他和她发生了恋爱关系,之后自悔,便杀了她。然而从此以后他精神上便极端痛苦,永无平静。他不肯依赖宗教求灵魂上的安静。他独居于阿尔卑斯山中。有七个精灵来问他所求的是什么。他们什么都能给他,就是威权也可以给。曼弗雷德回答是:他什么都不要,只求能真正忘掉自己。因为把自己忘掉了,自然一切痛苦也忘掉了。精灵们又问他,所谓忘掉自己是不是就指死,曼弗雷德又说不是,因为死后而灵魂不灭,并不能把自己真正忘掉,所以他对于死也并不介意,虽然死好像是可以解决一切的,但其实死并不能解决什么。他这样苦闷又苦闷,有一天他想从岩石上跳下,但被一个猎人阻止了。后来,他呼着安丝塔帝的灵魂,请求宽恕,但亦无效。这时,有恶魔来,要他服从。但是曼弗雷德这自我主义者回答道:“你没有比我更大的能力,你不能左右我。我所要的事都已做过了。我对于自己的苦痛甘心忍受着。心,本来就是自己的恶及苦痛的根源。你决不能引诱我,使我灭亡。去吧,现在“死”在我的手上了,不在你的手上。”曼弗雷德以为“我”是绝对自足,毫不用他物相助成的。但在这样力说了罪或无罪只是“我”自己的事以后,曼弗雷德最终气绝身亡。
《曼弗雷德》虽然说是诗剧,但只是一首戏剧形式的诗,并不是舞台剧。
《曼弗雷德》有傅东华的译本,曾载于《小说月报》十五卷四号拜伦专号;好像没有出过单行本。此外,拜伦的作品还有各处散见的抒情诗的译文。苏曼殊用旧体译有《拜伦诗选》(泰东版),仅《哀希腊》等六七首而已。