更新时间:2023-08-31 02:23
朱诞
朱诞
[晋]字永长,吴郡(今江苏苏州)人。体履清和,黄中通理,累迁议郎,吴平归家。工书,书品中之下,以偏艺流声。《庾肩吾书品》、《世说注》
朱诞给使 [普通古籍]载有其事迹。
淮南内史朱诞,字永长,在吴国孙皓时,任建安太守。朱诞侍从的妻子患有鬼病,她的丈夫却怀疑她有奸情。后来侍从外出,便偷偷地在墙上打了个洞来监视她。正好看见妻子在布机上织布,但她的眼睛却远望桑树,和树上的人说说笑笑。侍从抬头看那树上,只见有一个年轻人,大约在十四五岁,穿着青衣服,戴着青头巾。侍从把他当作真人,便拉弓射他。他却变成了一只蝉,大小象畚箕,伸展着翅膀飞走了。妻子也随着那射箭声惊讶他说:“呀。有人射你。”侍从觉得这事很奇怪。
后来又过了很长一段时间,侍从看见两个小孩在路上交谈。有一个说:“为什么老是看不见你?”其中一个就是树上的小孩,他回答说:“上次倒霉,被人射了,伤口拖了很长时间。”那小孩又问:“今天怎么样了?”这小孩说:”全靠了朱太守粱上的膏药,我把它拿来敷在伤口上,这才痊愈了。”
侍从对朱诞说:“有人偷了您的膏药,您是否有所察觉?”朱诞说:“我的膏药早就放到了梁上,别人哪能偷得着呢?”侍从说:“不一定这样吧。您还是去看看它。”朱诞根本不相信。他试探着去看看,那膏药还是象过去那样原封没动。朱诞便说:“小子故意胡说八道,膏药明明还是象原来那样。”侍从说:“打开试试看。”朱诞一打开,只见那膏药早就丢了一半。把它收刮起来时。看见有脚爪的痕迹,朱诞因而非常惊讶,就详细地问侍从,侍从便把这事情的前后经过一一告诉了朱诞。
原文:
吴孙皓世,淮南内史朱诞,字永长,为建安太守。诞给使妻有鬼病,其夫疑之为奸;后出行,密穿壁隙窥之,正见妻在机中织,遥瞻桑树上,向之言笑。给使仰视树上,有一年少人,可十四五,衣青衿袖,青幧头。给使以为信人也,张弩射之,化为鸣蝉,其大如箕,翔然飞去。妻亦应声惊曰:“噫!人射汝。”给使怪其故。后久时,给使见二小儿在陌上共语曰:“何以不复见汝?”其一,即树上小儿也。答曰:“前不幸为人所射,病疮积时。”彼儿曰:“今何如?”曰:“赖朱府君梁上膏以傅之,得愈。”给使白诞曰:“人盗君膏药,颇知之否?”诞曰:“吾膏久致梁上,人安得盗之?”给使曰:“不然。府君视之。”诞殊不信,试为视之,封题如故。诞曰:“小人故妄言,膏自如故。”给使曰:“试开之。”则膏去半。为掊刮,见有趾迹。诞因大惊。乃详问之。具道本末。《搜神记》