更新时间:2023-06-25 18:59
二战期间,英国士兵雅各布在作战时身负着重伤,一位清纯可爱的姑娘冒着生命危险掩护了他。他们彼此相爱,并有了爱的结晶。就在他们憧憬着美好的未来时,雅各布却因突发心脏病,匆匆离开了人世。
尽诉青春的爱恋与迷惘,后青春小说的经典之作。
击败风靡全球的《哈利·波特3》,荣获英国图书馆协会“卡内基奖”和美国“普林兹青少年文学奖”
版权授出十七个国家与地区 ,畅销全球十余年。
“降落伞像五彩的纸屑从晴朗蔚蓝的天空徐徐落下,我清楚地记得他的到来。”九月的那个星期天早上,少女洁楚猛踩单车回家,救下了从天而降的受伤伞兵。
五十多年后,当英国少年贾克远赴荷兰寻访祖父的坟墓,洁楚封存心底的记忆被唤醒……爱情究竟是什么?是短时间里的幻象?是没有数量限制的商品?还是那转瞬即逝却永恒守望的美丽?
艾登・钱伯斯是享誉当代英国文坛的著名儿童文学家,他的作品反映了他对青少年青春期微妙心态的深刻理解,在广大读者,尤其是青少年读者当中引起了巨大反响,被视为青年一代思想和情感的代言人。 钱伯斯一九三四年十二月二十七日出生于英国达勒姆市以北七英里的一个小镇上。他是独子,父亲是一名手艺精湛的木工,母亲是家庭妇女。小时候家里只有五本书;一本《圣经》、一本小字典、一本健康手册、一本房屋维修手册,还有一本带彩色插图的《伊索寓言》。这本书是他最喜欢的,他经常一边看着插图,一边仔细聆听大人讲解书中的故事。九岁那年的一个晚上,他发现自己竟然能够流利地高声朗读书本上的内容了。 十三岁那年,他转入当地的伊丽莎白一世语法学校,英语部主任吉姆・奥斯本先生改变了他的一生。是奥斯本先生让他第一次领悟到读书的快乐和读书的重要。在他的指导和帮助下,艾登不仅阅读了许多世界名著,观看了莎士比亚戏剧的演出,还参加了学校举办的各种辩论会。开始尝试写作那年,他只有十五岁。 上学期间,每逢假期他都去附近的农场做工,休息时在旷野漫步,这段经历为他日后的小说《破晓时分》提供了背景资料。 一次,他乘坐自己的游艇出海,遭遇风浪,险些溺水,他把这段经历写进了小说《在我坟上起舞》。 一九六○年,他听说有兄弟俩正在创办一个现代模式的圣公会修道院,里面的教士、修女可以像普通人一样生活、工作,惟一的条件是他们的工作必须和儿童、年轻人有关。艾登和他们见了面,随即决定加入他们的组织。这一段生活为他的另一部小说《我现在已明白》提供了素材。 因为儿时的梦想就是当一名作家,一九六八年,他辞去了工作,正式成为一名自由撰稿人。 钱伯斯的主要作品有;《海豹的秘密》(1980)、《礼物收取者》(1983),这两部小说均获荷兰银铅笔奖,深受小读者们的喜爱。系列小说包括;《破晓时分》(1978)、《在我坟上起舞》(1982)、《我现在已明白》(1987)、《收费桥》(1992)、《来自无人地带的明信片》 (1999)。他目前正忙于创作这个系列的最后一部,争取年内可以与读者见面。除小说创作之外,钱伯斯近年来还大力推动儿童阅读活动,著有《打造儿童阅读环境》(1991)、《告诉我;儿童、阅读和讨论》(1993)等, 广大教育工作者从中获益匪浅。钱伯斯于二○○二年获得国际儿童读物联盟所颁发的被誉为“小诺贝尔奖”的最高奖项“安徒生奖”,但为他赢得最高声誉的还是他的《来自无人地带的明信片》,这部小说使他成为英国图书馆协会颁发的一九九九年“卡内基奖”得主。
降落伞从蔚蓝晴空直落而下,有如糖果,这是我对他的到来最鲜明的回忆。
一九四四年九月十七日,星期日。
“很适合飞行的天气,”爸爸这么说,“应该会有更多的空袭。”一整个星期以来,英军都在附近进行轰炸。安恒区的铁路已经被抵抗运动分子破坏殆尽,星期六时,德国当局宣布如果这些罪犯不在
星期天十二点前投降,将开始射杀我们这些当地居民。大家都很紧张,时而充满希望,时而漠然以对。我们知道联军已经抵达荷兰边境。大家都认为他们迟早会到,但是德军随时蓄势待发,而且他们之中有许多都扎营在我们村里。
“你准备好为自由牺牲一切了吗?”本地的地下报社曾经这般问道,而且告诉我们,“准备好一个袋子,里面装一些内衣、食物,以及贵重的东西。”妈还把钱缝在我们的衣服里。爸则教我如果最糟的事发生,我们被迫分开时该怎么办。他的意思当然是指如果他被杀的话。
我的十九岁生日刚过,那个星期天早上我本来应该和爸妈上教堂。
但是我哥哥韩克和他的朋友戴格·魏斯龄与魏斯龄一家躲在乡下农场里,因为他们不想被送到德军的劳动营,听说那里有很多年轻人都是被迫的。我很担心我哥,所以那天一大早我就不顾老爸的警告,决定从我们在奥斯比克的家,冒险骑脚踏车到戴格家的农场。
回家的路上,我听见飞机的声音,并看见那些降落伞。“你看!”
我大声叫着,虽然四周根本没人。“你看!好漂亮喔!”然后我便赶忙回家,一再地告诉自己,“英国人来了!英国人来了!自由了!解放了!”
爸爸是对的,当我离家时有更多轰炸。这一次就在我家附近的铁路旁。邻近的房屋窗户都被震得粉碎。然后德军的对空机枪开始一阵扫射,杀死了一些士兵,也有人受伤。等我到达我家那条街时,德国人已经整队准备出发了。我到家时,军用卡车已经载走一些军人,爸爸在家里心惊胆战地等着,担心我已经死了。妈妈则和以往般冷静,忙着把食物搬到地窖里。但是我知道她不如外表看来冷静。因为当她来回走着时,她总会停在地窖门边,匆忙地擦拭眼镜。
每次她激动起来,就会这么做。我拿着满手床单,也准备到地窖,但是我在她身边停下来,亲了她一下。“四年了,”她说,“我等这天已经四年了。”我很景仰我妈,而且深深爱她,但是这份情感永远比不上我当时的感受,而后来发生的事也证明要等到好几个星期之后,才能再有当时那共享的平静一刻。
来回在地窖走了两三趟后,我听到一个德国士兵一边跑一边大喊:“英国人来了!英国人来了!”我想出去看看,但是爸爸不准,恐惧的士兵是最危险的生物,我们得在屋里等着。爸妈和我三人在门后的厅堂紧紧靠在一起,但是我们没等多久,就听到有人往安恒方向前进,他们的交谈听来不像德文也不是荷兰话。我们曾围坐在收音机旁许多次,偷偷收听着BBC 的新闻。爸爸和我甚至彼此练习英文,以确保当自由解放的那天来临时,我们能听懂人家在说什么。但是现在突然外头就有人在说着英文,我们还是感到震惊。不是我们听不懂,我们知道那音调就是不一样,不像德文也不像荷兰语。爸爸用英文对我轻声说:“好像音乐喔。”———这也是我们的“日常语汇”之一。我们开始像小孩般咯咯笑起来,好像期待许久的派对终于要举办了。“你们两个!”妈妈训着,“注意一点!”妈以前是学校老师,总是中规中矩,甚至这种情况下也是如此。但是这对她好像也是游戏;她喜欢把爸爸和我当成调皮的小孩。
就在那时突然枪声大作,然后门上传来一阵巨响,就好像有人拿着几袋马铃薯往我们门上扔,接着是一阵静默。我们三个紧紧抓住彼此。好像过了一辈子,但什么也没发生。接着我们听到一个男人的声音,他说的话吓了我们一大跳,我到现在还清楚记得。“老天爷,杰可,我渴得连痰都吐不出来了!”他离我们家的门好近,我们三个全都吓得跳起来。大概过了好一会儿,他们的话才渗进我的脑海,我一弄懂,马上跑到厨房倒了一壶水,抓了个玻璃杯,然后跑回门边。“小心点,小心。”妈有点结巴了。爸把我往后拉,然后他自己谨慎地把门打开一条缝往外看,看见两名英国士兵站在那儿,他倏地打开门,然后张开双臂欢迎他们。不过我们发现自己一句话也说不出来。当我们把门打开时,士兵们的震惊程度不亚于我们。他们马上散开,准备拔枪。但是当他们看见老爸双臂张开,站在我们身后的妈妈脸上带着严肃但认真的微笑,还有我傻傻地露齿而笑,一只手拿着一壶水,另一只手拿着玻璃杯时,刚刚说话的士兵又开口了:“爽,这就是我要的服务嘛!”
爸爸终于回过神来,以流利的英文回答:“欢迎到荷兰来!欢迎到奥斯比克。欢迎光临寒舍。” 我们都笑了,大家彼此握手,除了我,因为我手上都是东西。大家礼貌地寒暄后,我倒水给还没有说话的那名士兵,他说:“谢谢,小姐,你真是位慈悲天使。”他的双眼能让我融化。当他们喝水时,我们交换彼此的名字。他们是迈斯·柯卫尔和贾克·陶德。
这时街上的门都打开了。人们开始走出来,手上拿着鲜花、食物和饮料,有人挥舞着橘色丝带,还有人挥着荷兰国旗,这是德国人绝对禁止的。当然也有人彼此亲吻与拥抱。
士兵们喝完水后,他们问离安恒还有多久。“五公里。”爸爸告诉他们。当他说话时,有辆吉普车开过来,上面站着一位军官,吆喝着命令。“对不起,我们得走了,先生。”迈斯说。“祝你们一切成功。”
爸爸说,此时他已经用荷兰话说了。“成功!”妈妈重复道。“再见了,小姐,”贾克说道,“谢谢你的水。”
当他们转身离去时,有位空袭警报义工走上街道,大喊:“大家到屋子里去!赶快进去!还很危险呢!”
士兵们赶紧离去。爸爸把门关起来,妈妈开始急促地擦拭她的眼镜,我从未见过她这么紧张。然后我才意识到我一句话都没说。“喔,爸爸,”我说道,不知道是该哭还是该笑,“我连哈都没有说!”爸和妈用一种像是我疯了的眼神看着我。然后爸爸大笑起来,妈则用手臂围绕着我们,然后绕着我们转呀转,说道:“自由了,自由了,自由了!”直到我们晕眩得再也站不住。我从来不曾这么快活过。
这一切我都清清楚楚地记得。现在想起来,还是让我热泪盈眶。
OPEN经典 (共32册), 这套丛书还有 《人间失格》,《往生情书》,《在轮回中找你》,《贩卖过去的人》,《寂寞芳心小姐》 等。