更新时间:2023-09-11 15:18
杲昃(gǎo zè)是江淮官话泰如片的词汇,东西的意思。
《诗·卫风·伯兮》有“杲杲出日”之句,《文心雕龙》解释说:“杲杲为日出之容。”《易·丰》云“日中则昃”, 《说文》解释说:“昃,日在西方时侧也。”太阳东升西落,“杲昃”因此被用来借指东西方位,再引申为泛指任何物事的“东西”。
“杲昃”是泰如方言词汇,在苏中的泰兴、如皋、姜堰、东台、海安等地方言中都有。清代学者赵渔亭的《海陵竹枝词》:东路人来买“稿子”(东西),南路人邀过“瓦家”(我家)。忽逢西北乡农到,醒得(晓得)连称笑语哗。说明泰州城的东乡方言有“稿子”,而城南、城西北乡没有,各乡农民见面还相互嬉笑一番。
如泰方言中的“杲昃”(gao ze)是小有名气的,其名气我觉得主要是只有这个地区方言中“该得起”。杲,《诗·卫风·伯兮》有“杲杲出日”,形容太阳的明亮;从字形结构上看,有点会意的味道,日至木上,东方日出了,跃上树头,光照人间;昃,《易·丰》曰:“日中则昃”,意为太阳升到正中,开始西斜。《三国演义》第六十五回有“日中则昃,月满则亏,此天下之一常理也”句,其注释意亦此说。泰如人称“日出为杲,日落为昃”,谓“杲昃”即指“东西”,且用得非常广泛,频率很高。可以断言,凡是口语里有“杲昃”的,大多是泰兴人或久居泰兴的客籍人无疑。这也正是泰兴方言富有深厚文化底蕴的一个典例。
“杲昃”,在泰如为物代词,几乎所有的事物、语言等均可代之,例如“他手上拿的什的杲昃啊?”“你刚才说的什的杲昃啊?”也有作贬义用的,“你不要同他样的,他不是个杲昃”等等,简直包罗万象。泰如话“杲昃”,确实男女老少随口说来,俯拾皆是。加至口音质朴,外地人听了,不解其义,要反复讲清楚了才能领略:“噢,原来‘杲昃’的学问不小哩,怪不得泰如人都文而雅之的!”
“杲昃”和“东西”意思几乎是相同的。把它作为具体物体的通称,来源于这样一个传说。当年孔子乘船周游列国,途经泰如地区,因船体渗漏泊于岸边。孔夫子取出两吊钱,吩咐弟子曾参到城里去买乌鱼不买黑鱼,买公鸡不买雄鸡,其余的钱买“东西”。曾参莫名其妙,又不敢动问。上岸后幸得一卖茶女点化,方知乌鱼为半斤以下依附老黑鱼生活的小黑鱼,公鸡乃尚未啼叫的雄鸡。至于“东西”,语出《易经》,“东方甲乙木,西方庚辛金”,只要买些木板铁钉即可。曾参顿开茅塞,遂按卖茶女的指点操办,归船后深得孔夫子赞许。自此把“东西”作为具体物体之通称,约定俗成。
“东西”流传到了宋朝,著名的理学家朱熹有次外出,见到盛温和手中提着篮子,便问他干什么,盛氏回答说买东西。朱熹却笑着说:“不能买南北吗?”盛氏答道:“东方属木,西方属金,木和金一类,我这篮子可以装得;南方属火,北方属水,我这篮子装不得。因此只能买‘东西’,不能买‘南北’。”
后来到了明正德帝时,泰如地区有个玩世不恭的秀才郑堂,他抗议坐省王太监做六十大寿时将戏台搭在安太桥旁的朱柴坊巷口,使得巷内人进出都得从戏台下钻过去。王太监亲自和郑堂辩说,最后理屈词穷的王太监想刁难一下郑堂:“要想拆戏台,必须对对子,对得通就拆,对不通,你郑秀才也得钻戏台。”郑秀才毫不让步,说了一字:“行!”时值盛夏,郑秀才走回家,穿上了一件翻面大皮袄,手上拿了把大纸扇,大摇大摆前来应战。众人看了他这副模样,不禁都笑了起来,连王太监也看傻了眼,便带着讥讽的口气出了上联:“穿冬衣执夏扇,不知春秋。”文思敏捷的郑秀才,扇子往左手的掌心上一拍,随口应了下联:“朝北阙镇南邦,没有东西。”王太监在众目睽睽下,只好令人拆了戏台。在这下联中,“东西”两字,讽刺得辛辣而深刻,怒斥王太监是作威作福欺压百姓的坏“东西”。于是,“东西”又具备了贬义的骂人的“身份”。泰如人把“东西”说成“杲昃”,只不过是把方位词代指具体物体,其文学讲究,实非村野俚语所能比拟也。