柯邑之盟

更新时间:2023-08-31 01:40

从前,齐桓公鲁庄公柯邑缔结盟约。鲁国的大夫曹刿庄公说:“齐国进攻鲁国的军队已到城下。

作品原文

昔者齐桓公鲁庄公为柯之盟。鲁大夫曹刿谓庄公曰:“齐之侵鲁,至于城下,城坏压境,君不图与?”庄公曰:“嘻寡人之生不若死”曹刿曰:“然而,君请当其君,臣请当其臣。”及会,两君就坛,两相相揖。

曹刿手剑援刃而进,迫桓公于坛上,曰:“城坏压境,君不图与?”管仲曰:“然则,君何求?”曹刿曰:“愿请汶阳田。”管仲谓桓公曰:“君其许之。”桓公许之。曹刿请盟,桓公遂与之盟,已盟,弃剑而去。

左右曰:“要盟可倍,曹刿可仇,请倍盟而讨曹刿。”管仲曰:“要盟可负,而君不负;曹刿可仇,而君不仇,著信天下矣。”遂不倍。天下诸侯翕然而归之。

为鄄之会,幽之盟,诸侯莫不至焉;为阳谷之会,贯泽之盟,远国皆来。南伐强楚,以致菁茅之贡;北伐山戎,为燕开路。

三存亡国,一继绝世,尊事周室,九合诸侯,一匡天下,功次三王,为五伯长,本信起于柯之盟也。(《新序·杂事四》)

作品注释

当:对付

倍:同“背”,背弃

盟:结盟

作品译文

齐桓公便答应了曹刿的要求。曹刿请求结盟,齐桓公就与鲁国缔结了盟约。结盟后曹刿弃剑离开盟坛。桓公身边的臣子说:“在要挟下缔结的盟约可以背弃,曹刿可以视为仇敌,请求大王您允许我们背弃已订的盟约,发兵伐曹刿。”管仲说:“在要挟下缔结的盟约是可以背弃的。

但国君却不背弃;曹刿可以视为仇敌,但国君却不把他视为仇敌。这样,国君就可以在天下显扬信义了。”于是齐国没有背弃盟约。

天下的诸侯不约而同地归顺了齐国齐桓公主持鄄邑之会,幽地会盟,诸侯没有不参加的;主持阳谷之会,贯泽会盟,连边远的国家都来参加。齐国向南讨伐强大的楚国,因这楚国才敬奉菁茅的贡品;向北讨伐戎国,替燕国开路。

齐桓公三次使即将被灭亡的国家得以保存,一次使断代的国家得以延续,尊奉周王朝,九次会合诸侯,使淫乱动摇的周王朝的天下得以巩固,他的功德仅次于三王,成为春秋五霸之首。

寻源追根,他的信义却是从柯邑的缔结盟约开始建立起来的啊。

相关习题

1.下列各句中加点字的用法与“要盟可倍”中“倍”的用法相同的一项是( )

A.曹刿手剑援刃而进

B.桓公遂与之盟

C.今王田猎于此

D.舍相如广成传舍

2.对“三存亡国,一继绝世”翻译准确的一项是( )

A.三次保存了灭亡了的国家,一次继承断代的国家。

B.三次保存了灭亡了的国家,一次使断代国家得以延续。

C.三次使即将被灭亡的国家得以保存,一次继承断代的国家。

D.三次使即将被灭亡的国家得以保存,一次使断代国家得以延续。

3.下面是对管仲的评析,不正确的一项是( )

A.管仲被“曹刿手剑援刃而进”的气势吓破了胆,连连劝齐桓公接受对方的条件。

B.管仲力排左右“倍盟而讨曹刿”的议论,认为不负不仇可以“著信天下”,表现出过人的见识。

C.管仲将计就计,利用曹刿强迫齐桓公订立盟约一事来改变齐桓公在诸侯中的形象,表现了他的雄才大略。

D.管仲以遵守可负的盟约来博取天下信誉的主张,为齐桓公一匡天下,成为五伯之长创造了条件。

4.翻译句子(3分)

(1)本信起于柯之盟也。

答案:

1-3:C D A

4.(1)寻根追源,(齐桓公的)信义是在柯邑缔结盟约时开始建立起来的。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}