更新时间:2024-05-16 09:26

櫜,汉字,拼音gāo,表示古代车上用来盛东西的大袋子,也泛指袋子:收藏盔甲弓矢的器具;用袋子装。

现代释义

释义:

◎ 古代车上用来盛东西的大袋子;也泛指袋子:“闻得庞县丞十分贪污,囊~甚多。”

◎ 收藏盔甲弓矢的器具:“伍举知其有备也,请垂~而入。”

◎ 用袋子装。

古籍释义

康熙字典

唐韵》古劳切《集韵》《韵会》《正韵》居劳切,𠀤音高。《说文》车上大櫜。《杜预曰》櫜,韬也,弓衣也,甲衣也。

又受箭器也。《礼·檀弓》赴车不载櫜韔。《左传·昭元年》伍举请垂櫜而入。《注》示无弓也。《左传·僖二十三年》右属櫜鞬。《注》櫜以受箭,鞬以受弓。

又与臯通。《左传·庄十年》公子偃蒙臯比而先犯之。《疏》包干戈以虎皮曰建櫜。

又《集韵》居号切,音告。《诗·小雅》彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉賔,中心好之。

组词

櫜弓卧鼓:藏弓息鼓,指战事停息,天下太平。

出处

原文

左传·昭公元年》中有这样一段话:楚公子围聘于郑,且娶于公孙段氏。伍举为介。将入馆,郑人恶之。使行人子羽与之言,乃馆于处。既聘,将以众逆。子产患之,使子羽辞曰:“以敝邑褊小,不足以容从者,请墠听命!”令尹使太宰伯州犁对曰:“尹辱贶寡大夫围,谓围:‘将使丰氏抚有而室。’围布几筵,告于庄、共之庙而来。若野赐之,是委君贶于草莽也!是寡大夫不得列于诸卿也!不宁唯是,又使围蒙其先君,将不得为寡君老,其蔑以复矣。唯大夫图之!”子羽曰:“小国无罪,恃实其罪。将恃大国之安靖己,而无乃包藏祸心以图之。小国失恃而惩诸侯,使莫不憾者,距违君命,而有所壅塞不行是惧!不然,敝邑,馆人之属也,其敢爱丰氏之祧?”伍举知其有备也,请垂櫜而入。许之。

典源译文

这段话的意思是:楚国公子即共王的儿子围来郑国迎娶郑大夫公孙段氏的女儿,楚国方面想以迎亲的名义率军进城,却被子产派来的郑国大臣子羽制止了。于是乎楚国方面主管内廷对外事务的太宰伯州犁与郑国主管外交事务的子羽就在郑国城外展开一场外交辨论。子羽说:“小国没有罪,依赖大国才真正是它的罪过。本来打算依赖大国安定自己,又恐怕他们包藏祸心来图谋自己。敝国唯恐小国失去依赖,致使诸侯心怀戒备,使他们莫不怨恨大国,抗拒违背君王的命令,从而使大国的命令不能贯彻,无法施行。要不是这个原因,敝国是替贵国看守馆舍的,岂敢爱惜丰氏的宗庙而不让入内?”伍举知道郑国有了防备,就请求让军队垂下箭囊入城。郑国同意了。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}