汴岸置酒赠黄十七

更新时间:2023-08-31 06:56

《汴岸置酒赠黄十七》是宋代诗人黄庭坚创作的一首七言律诗。此诗首联表示对黄介愁虑繁深的理解,因而邀他出行以消忧;颔联宕开写景,而景中寓情;颈联连用两个人物的典故劝说朋友;尾联的转而写景,是作者难以言尽的劝勉之意。诗中抒发了宦途不遇的哀伤与人生无聊的感慨。此诗违背了格律诗的平仄讲求,却通过打破规矩而创造出一种生新之美。

作品原文

汴岸置酒赠黄十七1

元丰三年授太和发汴京作。

吾宗端居丛百忧2,长歌劝之肯出游。

黄流不解涴明月3,碧树为我生凉秋。

初平群羊置莫问4,叔度千顷醉即休5。

谁倚柁楼吹玉笛6,斗杓寒挂屋山头7。

注释译文

词句注释

1.汴岸:汴河。黄十七:黄介,字几复,与黄庭坚同宗族,同辈兄弟中排行第十七。

2.吾宗:我的同宗,指黄几复。 端居:平常日子。 丛:集。

3.黄流:浑浊的流水。解:懂。涴(wò):污染。

4.“初平”句:《神仙传》记,汉有皇初平,丹溪人,年十五,家使牧羊,在山上遇道士而携至金华石室中。四十余年后,其兄寻至山上,问羊何在,羊皆已化为白石。初平叱之,白石俱起而化为羊群,有数万头。

5.叔度:东汉黄宪,字叔度,家世贫寒,志向高洁,不应官府征辟。时人叹曰:“时月之间不见黄生,则鄙吝之萌复存乎心。”赞之曰:“叔度汪汪若千顷陂,澄之不清,淆之不浊,不可量也。”

6.柁(duò)楼:即舵楼,掌舵处的船楼。

7.斗杓(sháo):北斗七星成勺形,其柄部三星称杓星,或称斗柄。

白话译文

元丰三年(1080)改官太和知县,在从汴京出发时作。

我的同宗平日总是心怀百忧,我作长歌劝他才肯出来小游。

黄浊流水并不能污染明月,碧树荫浓为我带来凉秋。

皇初平点石成羊且莫问,黄叔度胸怀千顷醉便休。

谁靠着汴岸的舵楼吹奏玉笛,斗柄转动寒夜挂在屋山头。

创作背景

元丰三年(1080),黄庭坚结束了在北京国子监的教授任职,改官太和知县。在从汴京出发前去江西太和的时候,同宗的好友黄介在汴河岸边摆酒为他送行。这是一个秋天的夜晚,惜别之际,黄庭坚写下了这首诗以赠黄介。

作品鉴赏

整体赏析

诗的首联表示对黄介愁虑繁深的理解,因而邀他出行以消忧。颔联宕开写景,而景中寓情。澄明的秋月倒映在汴河之中,河水一片浑黄,而澄明者依然澄明;岸边绿树如碧,风拂叶摇,凉气袭来,让人感到一阵阵的秋意。这两句描写,由天而地,由河而树,画面开阔而清爽,在明月高秋的景色描写里展现的是澄漱明洁的人格境界,而这正是作者与朋友的共同向往与追求。颈联上承首句的“吾宗”,连用两个历史人物的典故劝说朋友:神仙之事,虚诞渺茫,应放在一边,不妨酒中陶醉而心中澄澈,一如东汉黄宪的怀抱。此时,船楼上笛声悠悠,夜空里星斗横移。尾联的转而写景,是作者将难以言尽的劝勉之意,惜别之情,都化入这静夜的笛声里。

格律诗本有严格的声律讲究,而诗人有时为创新出奇,则着意违反格律而成为一种拗体,这首诗就是这样。如“碧树为我”四字尽为仄声,“生凉秋”三字又全是平声,这本违背了格律诗的平仄讲求,却通过打破规矩而创造出一种生新之美。这种拗格与上句“黄流为我流明月”相对,就形成一种硬崛的音节,适与语句所描写的傲俗违世的人格相应。

名家点评

宋·王直方《王直方诗话》:“山谷谓洪龟父云:‘甥最爱老舅诗中何语?’龟父举‘蜂房各自开户牖,蚁穴或梦封侯王’,‘黄流不解涴明月,碧树为我生凉秋’,以为深类工部。山谷云:‘得之矣!’后一联即此诗。”

作者简介

黄庭坚(1045—1105),北宋诗人、词人、书法家。字鲁直,号涪翁,又号山谷道人。原籍金华(今属浙江),祖上迁家分宁(今江西修水),遂为分宁人。治平进士,授叶县尉。历任国子监教授、秘书郎,曾为《神宗实录》检讨官,编修《神宗实录》,迁著作佐郎,加集贤校理。《神宗实录》成,擢为起居舍人。哲宗亲政,多次被贬,最后除名编管宜州(今广西宜山)。病逝于广西宜州南楼,官谥文节先生。《宋史》有传。尤长于诗,与苏轼并称“苏黄”。与张耒秦观晁补之并称“苏门四学士”。其诗多写个人日常生活,艺术上讲究修辞造句,追求新奇。又能词。工书法,与苏轼、米芾、蔡襄并称“宋四家”。有《山谷集》《山谷琴趣外编》。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}