沓龙超

更新时间:2022-05-11 21:32

沓龙超,晋寿人也。性尚义侠,少为乡里所重。永熙中,梁将樊文炽来寇益州,刺史傅和孤城固守。龙超每出战,辄破之。时攻围既久,粮矢方尽,刺史遣龙超夜出,请援于汉中,遂为文炽所得。许以封爵,使告城中曰:“外无援军,宜早降。”乃置龙超于攻楼上。龙超乃告刺史曰:“援军数万,近在大寒。”文炽大怒,火炙杀之。至死,辞气不挠。大统二年,诏赠龙骧将军、巴州刺史。

原文

沓龙超,晋寿人也。性尚①义侠,少②为③乡里所重。永熙中,将樊文炽来寇④益州刺史傅和孤城固守。龙超每出战,辄⑤破之。时攻围既⑥久,粮矢⑦方⑧尽,刺史遣龙超夜出,请援于汉中,遂为文炽所得。许以封爵,使告城中曰:“外无援军,宜⑨早降。”乃①⓪置龙超于攻楼上。龙超乃告刺史曰:“援军数万,近在大寒。”文炽大怒,火炙杀之。至死,辞气不挠。大统二年,诏赠龙骧将军、巴州刺史。

注释

①、尚:崇尚

②、少:小时候

③、为:被

④、寇:侵扰

⑤、辄:每次

⑥、既:已经

⑦、矢:武器

⑧、方:将要

⑨、宜:适合

①⓪、乃:于是

白话翻译

沓龙超是晋寿县人,为人推崇行侠仗义,小时候就被家乡的人很看重。永熙年间,梁国将领樊文炽来攻打益州,刺史傅率军坚守孤城。沓龙超每次出城迎战敌人都获胜。敌人围攻益州城时间已经很长了,粮草和武器都快用光了。刺史派他夜里出城,向汉中求援,就被樊文炽擒住了。樊向他许诺封大官,让他告诉城里的军民:“外面没有援军到来了,还是早早投降吧。”就把他放在攻城楼上。他告诉刺史说:“我们的援军有几万人,离我们很近了,就在大寒那里。”樊文炽极为生气,用火把他烧死。他到死前都是不肯屈服。大统二年,皇帝颁诏书追赠他龙骧将军的名号、以及巴州刺史之职。

理解

沓龙超为什么告诉刺史“援军数万,近在大寒”?

⒈为了鼓舞刺史和士兵,让他们有期望和信心;

⒉表现自己忠心、坚韧不屈。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}