更新时间:2023-07-16 10:17
《河仙镇叶镇鄚氏家谱》(越南语:Hà Tiên Trấn Diệp Trấn Mạc Thị Gia Phả,简称《鄚氏家谱》),越南史书,阮朝武世营所撰,成书于1818年,采用汉语文言文,内容主要记述17、18世纪越南华人鄚玖、鄚天赐等数代人,在河仙(今越南坚江省)开发经营及实行统治的事迹。由于武世营是鄚氏统治者的僚属,对当地史事有所了解,因而使该书在研究当时越南华人活动及中南半岛政局等方面,具有相当高的参考价值。
作者武世营,自少便投靠河仙鄚氏统治者,并一直成为其僚属。他在书中忆述自己“九岁无父,惟先公(鄚天赐)卵翼是赖,自愧无涓埃,仰酬大德” 一直服务鄚氏。但在1770年代,越南爆发西山之乱,战乱席卷全国,河仙亦不能幸免,鄚氏所效忠的阮福映阵营亦几乎覆灭,并作出顽抗。当时,鄚天赐已死,武世营依旧追随其子鄚子泩、鄚子添、孙鄚公柄等,活动于暹罗、河仙一带,以助阮福映继续作战,终于成功开创了阮朝统一越南的局面。而武世营本人亦得到阮福映的重用,曾为之起草国书,参与机密。
武世营的撰史原因有二:一是为了“酬大德”,即向鄚氏统治者回报恩情。他在书中说道:“追念我先公曾作家史,为暹难化为乌有。兹微逢衰病相迫,生无益于辰(“辰”即是“时”,因阮朝避嗣德帝讳而改),没无事善以遗于世,遂略记旧辰见闻诸事,编之于简,以为后日之古迹。聊尽愚昧之言,以酬大德于万一耳。”据这段文字,可知原来鄚氏本身曾撰有“家史”,可是郤遭到暹罗入侵所毁,而武世营出于忠诚之心,便将鄚氏史事记下来。
另一个原因是受鄚公榆的嘱托、朝廷的谕旨而撰。武世营在书中提到:“况叶爷(鄚公榆)当今是微恩主,死生后事,全托于公。而尊使微略记旧见诸事,以日后之古迹。”这里说明了武世营受鄚公榆所使,“略记旧见诸事”。而鄚公榆下达这项命令的原因,据中国学者戴可来所说,是由于皇帝阮福映在嘉隆十七年农历八月,下谕命令鄚公榆“访求河仙事迹”,于是便有此一举动(※其实《河仙镇叶镇鄚氏家谱》在阮福映下谕前一个多月已写成。戴可来指出,武世营可能是在皇帝下谕后,再进行了一些增补的工作)。
据武世营所,该书的史料取材,“此皆旧见闻略见之事。昔或闻诸吾夫子记录官林公,故或远闻近闻或近见远见,不能记以年月日辰。”亦即是,撰写该书所采手的资料,既有自己的远闻近闻、近见远见,以及老一辈的记录官的述说等等材料。至于年月时间方面,则未必可尽记。
《河仙镇叶镇鄚氏家谱》的主要内容,是记述从鄚玖移居高棉开始,与鄚天赐经营管治河仙,及其与高棉、越南阮主势力、暹罗等国的关系,以及18世纪晚期,河仙卷入西山之乱的战争等等。在书末有“附云”,交代撰写动机,以及有“附外本”,简略记载鄚天赐死后,其子孙的事迹,以及阮朝时期河仙官僚架构变迁等等。
学者戴可来认为,《河仙镇叶镇鄚氏家谱》记载了越南华人家族鄚氏几代人在河仙的事迹,因而堪称一部简明扼要的“河仙华侨政治史”。又由于武世营本人自少追随鄚氏,曾与主公甘苦与共,他的记载根据自身经历而撰,或从河仙老一辈的记录官所搜集得来,所以有甚高史料价值。但因“不能记以年月日辰”,对于事件发生时间未能全面掌握,因此有必要再参考其他史书,以弥补此一缺陷。
《河仙镇叶镇鄚氏家谱》,在法国巴黎亚洲学会图书馆收藏有抄本。在中国台湾,1950年代时文史哲学报第7期收录陈荆和的《河仙镇叶镇鄚氏家谱注释》。在中国大陆,郑州的中州古籍出版社将《嘉定城通志》、《岭南摭怪》及《河仙镇叶镇鄚氏家谱》三种越南史料组成一部,由学者戴可来、杨保筠校注,编成左起横排的简体中文版。