更新时间:2024-06-27 11:23
赫尔墨斯是希腊神话中的神。宙斯和阿特拉斯的女儿迈亚所生。传说他出生在库勒涅山,因此又称作库勒涅的神。他可能是古老的、近乎原始的神,最初是自然界强大力量的体现,后来成为畜牧之神,牧人的庇护者。他教人点燃祭坛上的火,首先要求人贡献熟食。对他的崇拜和关于他的神话含有典型冥土神的特点:他经常陪同冥后佩尔塞福涅出入冥土,护送死者的幽灵去冥界;他曾带领大英雄赫拉克勒斯到冥府,把冥府的三头狗刻耳柏洛斯弄到人间。他穿有飞翅的凉鞋,手持魔杖,能像思想一样敏捷地飞来飞去。故成为宙斯的传旨者和信使。他也被视为行路者的保护神,人们在大路上立有他的神柱,也是雄辩之神。最初他被塑造成男性生殖器的象征。作为畜群的保护神,他的肩上有一只羔羊。在远古的艺术作品中,他是蓄有长胡子的成年男子。
赫尔墨斯聪明伶俐,机智狡猾,又被视为欺骗之术的创造者,他把诈骗术传给了自己的儿子。他还是七弦琴的发明者,是希腊各种竞技比赛的庇护神。后来他又与古埃及的智慧神托特混为一体,被认为是魔法的庇护者,他的魔杖可使神与人入睡,也可使他们从梦中醒来。
他是边界及穿越边界的旅行者之神,亦掌管牧羊人与牧牛人,辩论与灵舌,诗与文字,体育,重量与度量,发明与商业,他也是狡猾的小偷和骗子之神。《荷马诗颂》里描述他为“多谋而狡猾,是偷盗者,是窃牛贼,是梦境制造者,是守夜人,是门口的潜伏者,他在不朽的众神中很快地展现出其光辉功绩。”(转译自英译:“resourceful and cunning, a robber, a rustler of cattle, a bringer of dreams, a night watcher, a gate-lurker, who was soon to display deeds of renown among the immortal gods. ”)
赫尔墨斯发明了钻木取火,他还发明了乐器里拉琴。赫尔墨斯也是各种竞技比赛及拳击的发明人,也因此成为运动员的保护神。现代神话收集家经常把赫尔墨斯和其他民族文化里的耍诡计的神(英语:Trickster)相提并论。
赫尔墨斯还是亡灵的接引神,他帮助死去的灵魂到达冥界。在许多希腊神话故事里,赫尔墨斯是除了哈迪斯和珀耳塞福涅之外可以在冥界自由出入的神。
赫尔墨斯的代表动物是公鸡和乌龟,他的身上戴有皮包或是皮夹,脚穿插翼凉鞋,头戴翼帽,手拿商神权杖,也叫双蛇杖。赫尔墨斯因为他的机智与狡猾也成为盗贼之神,他出生的第一晚就已经做了小偷,从母亲迈亚那里溜出去偷他哥哥阿波罗的神牛。
赫尔墨斯对他的父亲宙斯十分忠诚,当宙斯的爱人之一宁芙仙子伊俄被赫拉捉住,并且派了百眼巨人阿耳戈斯看守的时候,是赫尔墨斯出手解救了她。他给巨人唱悦耳动听的歌,讲冗长乏味的故事以哄他入睡,之后用月牙形的弯刀砍下了他的头。
赫尔墨斯在罗马神话中对应于墨丘利,墨丘利继承了赫尔墨斯的许多特征,比如商业的守护神。赫尔墨斯双脚长有双翼、因此行走如飞,并成为在奥林匹斯山担任宙斯和诸神传令的使者,为诸神传送消息,并完成宙斯交给他的各种任务。
在希腊南部克林斯湾,有一座朱力尔山,山上树木青葱,泉水的边上有一个洞穴,在这洞穴里,住着一个山林女神,她的名字叫作迈亚。她常常出去,和她的姊妹友伴在一起玩。她在这群女神中长得最美,因此,被宙斯看上了。不久,就生下一个叫作赫尔墨斯的男孩子来。
赫尔墨斯才刚出生不久,就抓了一只乌龟,将它的壳做成一把里拉琴,所以赫尔墨斯是里拉琴的创始人。然后又趁着夜晚跑到他哥哥阿波罗的牛棚里偷了五十头牛。他在偷牛走的时候,还把牛群一下子赶向前走,一下子又赶向后走,一下子又往横走,不停地变换走动方向,好使那些牛的脚迹凌乱,让人家看不出这群牛所走的方向。又害怕自己小小的脚迹被人发现,便编了一双大草鞋,穿在脚上,好使脚迹变成巨人的大小。
他把牛群安顿在远处的一个牛棚里,杀了两头牛,然后取出带在身边的小刀子,将牛切了烤来吃。吃完之后,他捧来一把沙子,把火堆熄灭,丝毫没有留下任何痕迹,然后就跑回他和母亲所住的山洞里,穿上尿布,躺回摇篮里。他奔走了那么远的一段路,饱饱地吃了一顿,到底想睡了,不久就呼呼大睡起来。
这时候阿波罗发现,他的牛栏里的牛似乎少了一些。他看看牛的脚迹,是沿着山坡走下去的,一直到越过一个池塘之后,还看得见那脚迹。有一个老人昨天见到了赫尔墨斯赶着一群牛经过,便告诉阿波罗,偷牛的是一个小孩子。阿波罗循着脚迹找到了赫尔墨斯住的山洞里。阿波罗怒气冲冲地闯进去,遇到一个很漂亮的山林女神。他问道:“昨天生下来的那个孩子,现在在哪里?偷走我的牛的,除了他以外,不会有别人。”迈亚指着摇篮说:“睡在那里。不过,这样小的孩子,身上还裹着尿布,怎么会去偷什么牛呢?你自己去搜吧,看我家里,到底藏了牛没有?”
阿波罗就抓起一根树枝来,在那个很大的地洞里,到处搜索。还是个孩子的赫尔墨斯就假装在睡觉,同时偷偷的看着阿波罗。“喂,喂,你还骗得过我吗?起来!”阿波罗大叫:“你这狡猾的小偷,再不肯老实承认,我就把你从山谷的裂口,丢到地狱去!你要是进了地狱,就是你的父亲宙斯,也没有本领去带你出来!”
可是阿波罗没有找到证据,赫尔墨斯也就抵死不承认,于是阿波罗就带着赫尔墨斯到宙斯面前,请他判断这场是非。宙斯问道:“这个婴儿,你是从什么地方捡来的?在我这里,好像不曾见过。”阿波罗说:“父神,这个婴儿,看他的样子尽管这样小,他的头脑却连大人也不及呢!说句真话,他比大人还狡猾,这个小鬼把我的五十头牛不知藏到哪里去了。如果不是一个老人告诉了我,老实说,我还不知道这群牛到底是谁偷的。求求父亲,要他把牛还给我!”
赫尔墨斯说:“父亲,我可以这样称呼您吧!还有在座的众神,请听我讲句话,我叫赫尔墨斯,是母亲迈亚生下来的,请你们承认我。众神之父,像我这样小的孩子,难道有本领赶走五十头牛?还摸不到牛鼻子呢!”“别说下去了。”宙斯心里尽管很清楚,却还是笑着说:“你们小孩子吵架,用不着我来管吧,你们还是自己去解决的好。再去找找看。”
赫尔墨斯知道得很清楚,阿波罗非常有势力,现在宙斯不判他的错,当然是马上接受了这个劝告掉头就走,阿波罗也只好跟在他后面。赫尔墨斯明白阿波罗总有一天会找到这些牛,于是他便承认了是他偷的牛,不过他取出了自己用龟壳做成的里拉琴,送给阿波罗,请求他的原谅。阿波罗见那把竖琴音色优美,便很高兴地收下了,也原谅了赫尔墨斯。赫尔墨斯还有另一支芦苇做成的笛子,阿波罗也非常喜欢,便用一支拥有神奇力量,可以调解任何纷争的商神权杖跟赫尔墨斯交换了那支笛子。从此以后,阿波罗就有了里拉琴,成为了掌握音乐艺术的神。他们就成为兄弟加朋友的友谊。阿波罗想帮助赫尔墨斯进入奥林匹斯山居住,但必须要经过一直嫉恨着迈亚女神的神后赫拉的同意。为了赫尔墨斯,阿波罗亲自去劝说神后赫拉。为了能劝赫拉成功,就把赫尔墨斯变成赫拉的儿子——战神阿瑞斯的模样,最后把赫拉说的心动,同意了让赫尔墨斯进入奥林匹斯山居住。
赫拉雇了阿耳戈斯看守可怜的伊娥,使得宙斯无法劫走他的落难的情人。伊娥在阿耳戈斯一百只眼睛的严密看守下,整天在长满丰盛青草的草原上吃草。阿耳戈斯始终站在她的附近,瞪着一百只眼睛,盯住她不放,忠实地履行看守的职务。太阳下山时,他用锁链锁住她的脖子。她想以感人的语言向他哀求,但她一张口,只能发出哞哞的吼叫,连她自己听了都吓了一跳。阿耳戈斯不是总在一个固定的牧场看守她,因为赫拉吩咐他不断地变换伊娥的居处,使宙斯难以找到她。这样,伊娥的看守牵着她在各地放牧。
宙斯不能忍受伊娥长期横遭折磨。他把儿子赫尔墨斯召到跟前,命令他运用机谋,诱使阿耳戈斯闭上所有的眼睛。赫尔墨斯带上一根催人昏睡的荆木棍,离开了父亲的宫殿,降落到人间。他丢下帽子和翅膀,只提着木棍,看上去像个牧人。赫尔墨斯呼唤一群羊跟着他,来到草地上。这儿是伊娥啃着嫩草、阿耳戈斯看守她的地方。赫尔墨斯抽出一支牧笛。牧笛古色古香,优雅别致,他吹起了乐曲,比人间牧人吹奏得更美妙,阿耳戈斯很喜欢这迷人的笛音。他从高处坐着的石头上站起来,向下呼喊:“吹笛子的朋友,不管你是谁,我都热烈地欢迎你。来吧,坐到我身旁的岩石上,休息一会儿!别的地方的青草都没有这里的更茂盛更鲜嫩。瞧,这儿的树荫下多舒服!”
赫尔墨斯说了声谢谢,便爬上山坡,坐在他身边。两个人攀谈起来。他们越说越投机, 不知不觉白天快过去了。阿耳戈斯打了几个哈欠,一百只眼睛睡意朦胧。赫耳墨斯又吹起牧笛,想把阿耳戈斯催入梦乡。可是阿耳戈斯怕他的女主人动怒,不敢松懈自己的职责。尽管他的一百只眼皮都快支撑不住了,他还是拼命同瞌睡作斗争,让一部分眼睛先睡,而让另一部分眼睛睁着,紧紧盯住小母牛,提防它乘机逃走。阿耳戈斯虽说有一百只眼睛,但从来没有见过那种牧笛。他感到好奇,打听这枝牧笛的来历。
“我很愿意告诉你,”赫尔墨斯说,“如果你不嫌天色已晚,并且还有耐心听的话,我很乐意告诉你。从前,在阿耳卡狄亚的雪山上住着一个著名的山林女神,她名叫哈玛德律阿得斯(在罗马又叫绪任克斯)。那时,森林神和农神萨图恩都迷恋她的美貌,热烈追求她,但她总是巧妙地摆脱了他们的追逐,因为她害怕结婚。这时,山神潘奔到她面前。他张开双臂,一把抱住站在河岸边的姑娘。但使他吃惊的是,他发现抱住的不是姑娘,而是一根芦苇。山神忧郁地悲叹一声,声音经过芦苇管时变得又粗又响。这奇妙的声音总算使失望的神祇得到了安慰。“好吧,变形的情人啊,”他在痛苦中又突然高兴地喊叫起来,“即使如此,我们也要结合在一起!”说完,他把芦苇切成长短不同的小杆,用蜡把芦苇杆接起来,并以姑娘哈玛得律阿得斯的名字命名他的芦笛。从此以后,我们就叫这种牧笛为绪任克斯。”赫尔墨斯一面讲故事,一面目不转睛地看着阿耳戈斯。故事还没有讲完,阿耳戈斯的眼睛一只只地依次闭上。最后,他的一百只眼睛全闭上了,他沉沉昏睡过去。赫尔墨斯停止吹奏牧笛,他用他的神杖轻触阿耳戈斯的一百只神眼,使它们睡得更深沉。阿耳戈斯终于抑制不住地呼呼大睡,赫尔墨斯迅速抽出藏在上衣口袋里的一把利剑,齐脖子砍下他的头颅。伊娥获得了自由。
赫尔墨斯与地神
宙斯创造了男人和女人,吩咐赫尔墨斯领他们到地里去,指点他们开荒种地,生产粮食。赫尔墨斯奉命而行。刚一开始地神就要阻挠。赫尔墨斯就强迫她,说这是宙斯的命令。地神说道:“那么就让他们随心所欲地去开垦吧,反正他们要哭泣着来偿还的。”
这故事适用于那些轻易借债,却辛苦偿还的人。
赫尔墨斯与忒瑞西阿斯
赫尔墨斯想要试验一下忒瑞西阿斯的预言灵不灵,便从牧场偷走他两头牛,再化作凡人的样子,进城去找他,来到他家作客。忒瑞西阿斯得知牛被偷,便带赫尔墨斯来到郊外,观察有关偷盗的征兆,并对赫尔墨斯说,如看见了什么鸟就赶紧告诉他。当赫尔墨斯看见一只鹰从左边飞到右边去,便马上报告他。忒瑞西阿斯却说,这毫不相干。随后赫尔墨斯又看见一 只乌鸦飞到一棵树上,时而往上看,时而低头向下看,又跑去报告他。忒瑞西阿斯于是说: “乌鸦向天地神发誓说,只要你愿意,我的牛就可以找回来。”
这故事可讲给偷窃的人听。
赫尔墨斯与手艺人
宙斯吩咐赫尔墨斯去给手艺人身上全都撒上说谎话的药。药研制好后,他给每个手艺人身上平均地撒上。最后,仅剩下了皮匠,但仍留下很多药,他便拿起剩下的药全部撒在了皮匠身上。从此以后,手艺人都说谎,特别是皮匠更为厉害。
这故事适用说谎的人。
赫尔墨斯的车子与亚剌伯人
有一天,赫尔墨斯赶着一辆满载说谎、欺骗、讹诈的车子,到世界各地去旅行,每到一 处便将车上所载的东西分给众人。据说,当他走到亚剌伯人的国家时,那辆车突然坏了。亚剌伯人以为车上载着贵重物品,就抢光了车里的所有东西,赫尔墨斯便不能再到别的地方去分发这些东西了。
这故事是说,亚剌伯人是最会说谎的人,他们的嘴里没有一句真话。
赫尔墨斯与雕刻家
赫尔墨斯想要知道人们对他有多尊重,便化作一个凡人,来到一个雕刻家的店里。他看见宙斯的雕像,便问要多少钱。雕刻家回答说一块银元。他笑着又问赫拉的雕像要多少钱。雕刻家说那要贵些。当他看见了自己的像时,心想自己身为神的使者,又是招财进福的神,应该标出高价吧。赫尔墨斯便指着自己的像,问需要多少钱,雕刻家答道:“假如你买了那两个,我便把这个做零头,白送给你吧。”
这故事说明,那些爱慕虚荣的人,往往被别人看不起。
哲学家、蚂蚁和赫尔墨斯
一个哲学家在海边看见一艘船遇难,船上的水手和乘客全部淹死了。他便抱怨上天不公,为了一个罪恶的人偶尔乘这艘船,竟让全船无辜的人都死去。正当他深深地沉思时,他觉得自己被一大群蚂蚁围住了。原来哲学家站在蚂蚁窝旁了。有一只蚂蚁爬到他脚上,咬了他一口。他立刻用脚将他们全踩死了。这时,赫尔墨斯出来了,他用棍子敲打着哲学家说: “你自己也和上天一样,如此对待众多可怜的蚂蚁。你又怎么能做判断天道的人呢?”
这故事是说,人不可苛求别人,因为自己也难免犯别人同样的错误。
赫尔墨斯神像与木匠
一个很贫穷的木匠供奉着一个木雕的财神赫尔墨斯神像,请求发财。尽管他不断地祈求,日子却愈来愈穷。最后,一气之下他将神像从祭台上拿下来朝墙头摔去。神像的头被摔断下来,一道金泉一涌而出,木匠连忙拾起神像,并说:“我想你简直是无理得使我无所适从。尊敬你,供奉你,却得不到好处;对你不好,倒使我发了横财。”
这故事是说,有些人敬酒不吃吃罚酒,对这样的人只有采取强硬的对策。
赫尔墨斯与樵夫
从前,有个樵夫在河边打柴,不小心斧子掉进河里,他伤心地坐在岸边痛哭。赫尔墨斯正好从此经过,问明他哭的原因,很可怜他,跳进河里去捞斧子。第一次,他捞上来一把金斧子,樵夫说不是他的;第二次,他捞上来一把银斧子,樵夫又说不是;第三次,他把樵夫的斧子捞上来,对方认可了。赫尔墨斯看樵夫为人诚实,将三把斧子都给了他。
樵夫回到家,把事情的经过讲给伙伴们听。有个伙伴也想得到好处,便拿上一把斧子,去河边砍柴,没砍几下就故意把斧子丢进河里,然后坐在那里哭。不久,赫尔墨斯出现了,问他出了什么事,他回答说丢了斧子。赫尔墨斯捞起一把金斧子来,问是不是他的。这个人立刻说是自己的。赫尔墨斯明白了他的用意,不但没有给他金斧子,就连他掉进河里的那把斧子也不管了。
这个故事说明神祇会厚待诚实的人,而鄙视那些无耻小人。
在使徒行传提及的希耳米就是赫尔墨斯。在14章提及使徒保罗因医治一名天生不能行走的人,就被当地人误当他就是赫尔墨斯,而随行的巴拿巴就是宙斯,向二人拜祭,二人极力反对。