更新时间:2024-04-24 16:14
源氏,是端游《守望先锋》中一名输出型英雄角色。
“身を舍てても、名利は舍てず(身可死,武士之名不可弃)”
半机械人岛田源氏已经接受了他曾经排斥的强化躯体,并因此发现了更高境界的人性。
作为岛田忍者家族大名最年轻的儿子,源氏的一生荣华富贵。他对家族的非法生意毫无兴趣,尽管他精通并且享受忍者训练,但他依然热衷花花公子的生活。家族内的许多人都将源氏视为一个危险的累赘,并且怨恨其父亲一再地包庇和宽容。在家族大名意外死亡后,源氏的哥哥半藏,要求源氏在父亲创建的帝国中扮演一个更加积极的角色。但源氏拒绝了,他的拒绝激怒了半藏。两兄弟之间的怨恨最终导致了一场生死对决,源氏也因此差点送命。
半藏自认为杀死了自己的弟弟,但源氏被守望先锋救下并得到了齐格勒博士的照料。这一全球维和组织认为源氏将会在对付岛田家族的持久行动中扮演重要的角色。由于源氏的重伤使他无法正常战斗,守望先锋将会为他重建身躯但前提是源氏必须为守望先锋效命。源氏随后经过了一系列昂贵的机械化手术,强化了速度和敏捷性同时也强化了他超人的忍者技巧。在被变成一个活体武器后,源氏一心只想完成摧毁他父亲罪恶帝国的任务。
但随着时间的推移,源氏越发觉得自我矛盾。他厌恶自己的机械身躯,无法接受他现在的模样。当他的任务完成之后,他离开了守望先锋并游历世界希望能找到自己存在的意义。数年之后,他遇到了智械僧侣禅雅塔。尽管源氏一开始拒绝接受禅雅塔的教诲,但这位博爱的智械僧侣不会放弃。于是,禅雅塔成为了他的导师,并且在这位僧侣的引导下,源氏体内的人类和机械体验终于融合在了一起。他开始明白,尽管他有一副机械身躯,但他的人类灵魂是完整的,他渐渐意识到自己的新形态是给予自己的恩赐和力量。
现在,即使源氏无法看到自己最终的结局会是如何,但他第一次感受到了自由。
属性参考资料:
技能参考资料:
玩法分析参考资料:
英雄皮肤参考资料:
对半藏:
源氏:你竟变成了这样...真遗憾。(So this is what has become of you... a pity.)
半藏:我还轮不到你来说教。(I will not be judged by you.)
对温斯顿:
温斯顿:源氏!就像以前一样。(Genji! This is just like old times.)
源氏:我们的使命暂时交汇在了一起。至于未来,我们会知道的...(Our paths cross for now. As to the future, we shall see...)
对温斯顿:
源氏:我很喜欢与你合作温斯顿,因为不用把时间用在闲聊上。(I like to work with you, Winston, because you don't have to spend time on gossip)
温斯顿:我也很喜欢跟你合作,因为你很幽默。(I also like to work with you, because you are very humorous)
对“天使”:
“天使”:你看上去还不错,源氏。(You seem well, Genji.)
源氏:我现在不一样了,我现在完整了。(I am a different man, now. I am whole.)
对查莉娅:
查莉娅:我要怎么相信一个半人半机器的家伙?(How do I trust a man who is half machine?)
源氏:我的内心依旧留有人性。(The heart of a man still beats inside me.)
对禅雅塔:
禅雅塔:这就是你长大的地方,你一定要带我逛一逛!(So this is where you grew up. You must show me around!)
源氏:那是生前的事了。(That was another life.)
对禅雅塔:
源氏:智能机械在这里的痛苦使你感到烦恼吗,师傅?(Does the suffering of the omnics here trouble you, master?)
禅雅塔:是的,我的兄弟孟达塔曾想努力改善他们的生活,但失败了。(It does. My brother, Mondatta, gave much to improve their lives, but it was not to be.)
对禅雅塔:
禅雅塔:和最出色的弟子一起战斗我感到高兴。(It is good to fight alongside one of my brightest pupils.)
源氏:我也是,师傅。(And you, master.)
对麦克雷:
麦克雷:你也许很快源氏,但你绝对快不过子弹。(You may be fast Genji, but you can't be faster than a bullet)
源氏:你想来试试吗?(Would you like to try it)
反弹麦克雷大招:
源氏:打得真准麦克雷。(Good aim, Mccree)
在花村:
源氏:我年轻时在这里虚度了许多时光。(I passed many an hour of my misspent youth here.)
在尼泊尔:
源氏:现在这里才是我的家。(This is my home now.)
在尼泊尔:
源氏:只有在这里我才感觉到归属。(Only here do I not feel outcast.)
在尼泊尔:
源氏:踏入这里让我的灵魂平静了许多。(Just setting foot here sets my soul at ease.)
在努巴尼:
源氏:即使在这里,我也觉得是个外乡人。(Even here, I feel an outcast.)
在直布罗陀:
源氏:这里很漂亮。我之前从未欣赏过这里。(It is beautiful here. I could never appreciate it before.)
击杀“死神”:
源氏:下地狱去找真正的死神吧。(Mock death at your own peril.)
击杀禅雅塔:
源氏:这次是我占了上风,师傅!(I have the upper hand this time, master!)
击杀半藏:
源氏:这次是我赢了,哥哥。(I am victorious this time, brother.)