狗猛酒酸

更新时间:2022-01-13 10:14

狗猛酒酸,意思是因狗凶猛致使酒酸无人买。比喻环境恶劣,前进困难。也比喻权臣当道,阻塞贤路。出自汉·韩婴《韩诗外传》。

汉语拼音

gǒu měng jiǔ suān

成语解释

比喻环境恶劣,前进困难。也比喻权臣当道,阻塞贤路。

成语出处

汉·韩婴《韩诗外传》第七卷:“人有市酒而甚美者,置表甚长,然至酒酸而不售。问里人其故?里人曰:‘公之狗甚猛,而人有持器而欲往者,狗辄迎而吠之,是以酒酸不售也。’”

事例:我们要从~的典故中吸取教训。

成语典故

宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,著然不售,酒酸。怪其故,问其所知闾长者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱挈壶瓮而往酤,而狗迓而龁(咬)之,此酒所以酸而不售也。”

夫国亦有狗,有道之士⒂怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而龁(咬)之,此人主之所以蔽胁,而有道之士所以不用也。

——选自《韩非子·外储说右上》

注释

1 酤:同“沽”买 。下文“酤”,买。

2 遇客:招待顾客

3 谨:恭谨有礼

4 县:通“悬”,挂。

5 帜:酒幌

6然:但是

7 怪:对......奇怪。

8 闾:里巷的门

9长者:老年人

10焉:它,指狗,代词

11 孺子:小孩子

12 挈:携带

13 迓:迎

14 所以:.........原因

15 有道之士:有才能的人

16 怀:胸中装着。

17升概:指酒量。升,量器,古代用升斗做量酒的器具。概,刮平斗斛的木板

18著:通假字“贮”,积久

19龁:咬

20明:使……贤明,使动用法

21万乘之主:有万乘的君王。乘,兵车

22蔽胁:蒙蔽、胁迫

23或:有的人

译文

宋国有个卖酒的人,每次卖酒都量得很公平,对客人殷勤周到,酿的酒又香又醇,店外酒旗迎风招展高高飘扬。然而却没有人来买酒。时间一长,酒都变酸了。(卖酒者)感到迷惑不解,于是请教住在同一条巷子里的长者杨倩。杨倩问:“你养的狗很凶吧?”卖酒者说:“狗凶,为什么酒就卖不出去呢?”杨倩回答:“人们怕狗啊。大人让孩子揣着钱提着壶来买酒,而你的狗却扑上去咬人,这就是酒变酸了、卖不出去的原因啊。”

国家也有恶狗。身怀治国之术的贤人,想让统治万人的大国君主了解他们的高技良策,而奸邪的大臣却像恶狗一样扑上去咬他们,这就是君王被蒙蔽挟持,而有治国之术的贤人不被任用的原因啊!

赏析

这则典故由卖酒的浅显事物而推论出治国的高深道理,用恶犬、猛狗来比喻那些伤害忠臣、阻挡忠谏的佞臣、权奸,指出正是这些邪恶小人蒙蔽、挟持了君主,使他们听不见治国的良策,亲近不了敬献忠言的贤臣。要得国之昌盛,就要「清君侧」、除恶狗。这便是「狗猛酒酸」的深刻道理。

世界上也有像“狗”一样的人,这类人心胸狭窄、嫉贤妒能,常把有才干的人迎堵在外。选文借狗猛酒酸说的是要想使酒能卖出去,就要赶走猛狗;要想使国家昌盛,就要广纳贤才;要广纳贤才,就必须赶走猛狗一样的恶人。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}