更新时间:2024-04-26 16:23
“腻”系“溺”的讹传。溺可读作niào,同“尿”。所以所谓“猫腻”,就是猫尿,养过猫的朋友都知道,猫喜欢用碎屑覆盖住自己的屎尿。猫砂也就是这么用的。所以猫腻就是指一些见不得光、躲躲藏藏、偷偷摸摸的暗箱操作,比如黑哨。
“猫腻”这个新词在字典、词海里大概是寻不到释义的,这里的“腻”字是与油和污有关,那么,该如何解释“猫腻”一词呢?报上有人做过考证,说“猫腻”指的是:猫排便后,不愿让同类、更不乐意另类动物知道自己的粪便在此。猫埋藏自己的粪便,大概是一种爱清洁、讲卫生的行为吧?但似乎不像,猫埋藏粪便的地点,往往是远离它的窝和时常玩耍的地方的。难道说它的粪便里有什么秘密,怕同类或异类知晓?我探究过猫的粪便,好像除了奇臭难闻之外就是极好的花肥,绝对没有黄金、白银之类。除了人和猫之外,好像不再有动物自个埋藏粪便了吧?这一举动倒是应该存疑的!有此存疑,那官场上不是有许多“猫腻”的行为吗?比如,有人贪污公款、收受贿赂,这到了私人腰包里的公款和他人给的贿赂物,就如同是猫的粪便一般,绝对不能让同事和外人所知,非埋藏起来不可;又比如,国家要求为官要具备一定的学历、文凭,有人便假造了学历、文凭,将之埋藏在档案里,对外也不好张扬;再比如,时下评职称要求有著作,有人便东摘西抄,拼凑成一本厚厚的“敲门砖”。用“猫腻”一词来形容这些行为或者潜藏的交易或者不可告人的作为等等,的确是太形象了。
“腻”,更有一层亲近的含意,看人家两个人要好,眼红,就说这两个人“腻乎”,孩子总缠着大人,大人心烦,就呵斥孩子:“你总跟我腻乎嘛?”说一桩什么事情总也没个了结,规范语言说是“棘手”,天津俗语就说“这件事,真腻乎。”管一件闲事,譬如介绍对象吧,本想引荐两个人见过面儿就没有自己的事了,谁料“腻乎”人,今天双方家长找来了,要了解对方的家底,明天两个人翻了,说是再不见面了,没过几天,男方又找上门来,说是还想走走,你说这事“腻乎”不“腻乎”?
英语 illegal deal; underhanded activity;something fishy